Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Arriération mentale moyenne
Avec beaucoup d'eau
Beaucoup de brio
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Traduction de «beaucoup de brio » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality




Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je n'ai pas voulu reprendre tous les autres points soulignés par le Bloc québécois dans cette Chambre concernant cet accord parce que mes collègues l'ont tous fait avec beaucoup de brio.

I did not want to repeat all the other points brought up by the Bloc Québécois in this House regarding this agreement, because my colleagues all did so brilliantly.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'exprimer à cette occasion. Je tiens d'abord à féliciter le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, M. Jan Andersson, pour avoir présenté le rapport d'initiative de sa commission, un document rédigé avec tant de brio et de dynamisme par M Castex au terme d'une série de consultations, avec la participation de tous les membres de cette commission, et de certains en particulier. Étant membre du Parlement européen depuis maintenant neuf ans, je voudrais également dire que notre institution a enfin produit un rapport qui parle – ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted to speak on this occasion, first to compliment the chairman of the Committee on Employment and Social Affairs, Jan Andersson, for presenting this own-initiative report by the committee, so brilliantly and vehemently written by Mrs Castex in a series of consultations, with the participation of all the members of the committee – some in a particular way – and after nine years as an MEP, I would also like to say: at last we have a report in Parliament that talks about pensioners and the elderly!


Le Président Straub a répondu que son compatriote avait "défendu avec beaucoup de brio les intérêts des régions et des villes".

President Straub responded that his compatriot had “fought with great verve to defend the interests of regions and cities”.


C'est comme cela qu'on va réussir (1325) L'hon. Jacques Saada (ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à mon collègue, le député de Beauce qui, doit dit en passant, a occupé le poste que j'occupe aujourd'hui avec beaucoup de brio, d'intégrité et d'efficacité, et je veux lui rendre hommage.

That is the way we are going to succeed (1325) Hon. Jacques Saada (Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec and Minister responsible for the Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, I would like to ask a question of my colleague, the member for Beauce, who, by the way, held the position I now hold, and did so brilliantly, with integrity and effectiveness, and I want to pay tribute to him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je l’ai toujours beaucoup admiré et je n’ai d’ailleurs pas manqué de le lui répéter la seule fois où nous nous sommes rencontrés. Il a réussi avec beaucoup de brio à combiner son statut de membre de l’assemblée de Westminster avec celui de député européen. Je devrais donc moi aussi pouvoir faire mon travail à la maison tout en étant ici, pour vous aider du mieux que je peux.

He has managed very successfully to combine membership of the Assembly at Westminster with membership of the European Parliament, so it should be possible for me to do my job at home and be here at the same time, to help you out as best I can.


Saddam Hussein et son régime, inamovibles ; un peuple épuisé, des citoyens dont on vient d’exposer avec beaucoup de brio à quels problèmes ils sont confrontés.

Saddam Hussein and his regime still in place, a beleaguered nation and citizens whose problems were described earlier in the most eloquent of terms.


Ils n'ont peut-être pas encore de débats télévisés "comme il faut" avec Jim Lehrer où chacun évite de malmener l'autre, mais ils ont de toute évidence entamé leur campagne électorale avec beaucoup de brio.

Maybe they do not yet have decorous televised debates with Jim Lehrer, with everybody avoiding being rude about one another, but they certainly have started their election campaign with a good deal of brio.


Eh bien, M. Landry est un souverainiste convaincu, convaincant, un homme d'action au plan politique qui, depuis plus de 30 ans, sans vouloir le vieillir de façon exagérée, défend cette thèse avec beaucoup de brio et de verve.

Well, Mr. Landry is a convinced and convincing sovereignist, an active politician who, for more than 30 years-without adding years to his real age-, has been defending this theory with brilliance and eloquence.


Mme Karen Kraft Sloan: Avec beaucoup de brio, dois-je ajouter.

Mrs. Karen Kraft Sloan: To great effect, I might add.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

beaucoup de brio ->

Date index: 2020-12-27
w