Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Blâmer
Censurer
Condamner
Critiquer
Personnalité amorale
Prendre à parti
Psychopathique
Réprouver
Sociopathique

Traduction de «blâmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic


prendre à parti [ censurer | blâmer | critiquer | réprouver | condamner ]

criticize [ find fault with | censor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une appropriation renforcée, la transparence, l'examen par les pairs et les sanctions envers la réputation (dénoncer et blâmer) au travers du semestre européen, ainsi que les incitations et sanctions liées aux procédures connexes devraient garantir un alignement et un respect renforcés des règles de l'Union par les États membres.

Increased ownership, transparency, peer review and reputational sanctions (comply or explain) via the European Semester and the incentives and sanctions of these relating procedures should ensure a stronger alignment and compliance of EU rules by Member States.


Néanmoins, en ce moment, alors même que nous débattons, les négociations risquent d’échouer totalement et c’est nous qui serons à blâmer, c’est l’Union européenne qui sera à blâmer.

However, at the moment, while we are engaged in debate, the negotiations are in danger of collapsing completely and we are to blame, the European Union is to blame.


Il serait toutefois excessivement simpliste de blâmer les sociétés pharmaceutiques parce qu’elles ne consentiraient pas suffisamment d’efforts de recherche-développement (R-D) pour adapter les médicaments aux besoins de la population pédiatrique.

It would, however, be too simplistic to pin the blame on pharmaceutical companies for not carrying out enough research and development (RD) to adapt medicinal products to the needs of the paediatric population.


Il serait toutefois excessivement simpliste de blâmer les sociétés pharmaceutiques parce qu’elles ne consentiraient pas suffisamment d’efforts de recherche-développement (R-D) pour adapter les médicaments aux besoins de la population pédiatrique.

It would, however, be too simplistic to pin the blame on pharmaceutical companies for not carrying out enough research and development (RD) to adapt medicinal products to the needs of the paediatric population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne parvenons pas à rendre l'Europe plus pertinente à leurs yeux, qui peut blâmer ces citoyens de nous tourner le dos?"

Unless we can make Europe more relevant for them, who can blame those citizens if they turn their backs on us?”


Le moment n'est-il pas venu de citer et de blâmer les États membres qui ne prennent pas les mesures nécessaires pour promouvoir l'entrepreneuriat et la compétitivité ?

Is it not time that we named and shamed those Member States who are not taking the actions necessary to improve entrepreneurship and competitiveness?


Nous serons tous à blâmer si nous ne sommes pas prêts pour l'élargissement d'ici à 2004.

All of us will be to blame if we are not prepared for enlargement by 2004.


Ce sont les banques qui faut blâmer, c’est là que se situe le problème.

The banks are responsible for this, for that is where the problem lies.


La décision de l'autorité investie du pouvoir de nomination de blâmer M. Van Buitenen tient compte, comme il convient, de ces deux considérations et est donc raisonnable et juste.

The Appointing Authority's decision to reprimand Mr Van Buitenen takes both of these considerations into proper account and is therefore reasonable and right.


Il va de soi que les États membres seront toujours tentés de blâmer les institutions européennes pour des politiques impopulaires - même si ces politiques sont les bonnes.

Of course there is always a temptation for Member States to push the blame for unpopular policies – even if they are the right policies – onto the European institutions.




D'autres ont cherché : personnalité amorale     antisociale     asociale     blâmer     censurer     condamner     critiquer     prendre à parti     psychopathique     réprouver     sociopathique     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

blâmer ->

Date index: 2023-09-02
w