Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bombardement
Bombardement de courriels
Bombardement de courrier
Bombardement de zone
Bombardement sur zone
Bombardement électronique
Bombarderie
Four à bombardement d'électrons
Four à bombardement électronique
Machine de soudage par bombardement électronique
Machine à souder par bombardement électronique
Machine à souder par faisceau d'électrons
Machine à souder à faisceau d'électrons
Soudeur par faisceau d’électrons
Soudeuse par bombardement d’électrons
Soudeuse par faisceau d’électrons
Zone de bombardement
Zone de bombardement sans restriction

Traduction de «bombardement de zone » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bombardement de zone | bombardement sur zone

area bombing








bombardement [ bombarderie | bombardement de courrier | bombardement de courriels | bombardement électronique ]

mail bombing [ e-mail bombing | mailbombing | bombing | email bombing ]




soudeur par faisceau d’électrons | soudeuse par faisceau d’électrons | soudeur par bombardement d’électrons/soudeuse par bombardement d’électrons | soudeuse par bombardement d’électrons

combination welder | sheet-metal welder | butt welder | electron beam welder


zone de bombardement sans restriction

blind bombing zone


machine à souder par bombardement électronique [ machine à souder par faisceau d'électrons | machine à souder à faisceau d'électrons | machine de soudage par bombardement électronique ]

electron beam welder [ electron beam welding machine | electronic bombardment welding machine ]


four à bombardement électronique | four à bombardement d'électrons

electron beam furnace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une réalité que les dirigeants de l'OTAN doivent garder à l'esprit en poursuivant leur campagne intensifiée de bombardements, y compris les bombardements de zones.

It is something that NATO leaders must bear in mind as they continue their intensified bombing campaign, including area bombing.


Il reste qu'avec ce genre d'arme, on bombarde une zone plutôt qu'un objectif, et ce, peu importe qui se trouve dans cette zone.

The fact is that this kind of weapon is used to bombard an area rather than a target, regardless of who is in that area.


Elle condamne fermement le recours toujours accru à la force par le régime, notamment l'usage de l'artillerie lourde et le bombardement de zones habitées, en violation flagrante des obligations qui lui incombent en vertu du plan Annan et des résolutions 2042 et 2043 du Conseil de sécurité de l'ONU.

It strongly condemns the ever increasing use of force by the regime, including use of heavy artillery and shelling against populated areas in blatant violation of its obligations under the Annan Plan and UNSC resolutions 2042 and 2043.


3. condamne sans équivoque le bombardement de zones résidentielles et le recours à la force et à la violence par les forces armées et de sécurité du gouvernement à l’encontre des manifestants; condamne également le recours à la violence par les groupes armés; prie instamment le régime syrien de mettre un terme immédiat aux actes de torture et à toute violation des droits de l'homme, de libérer toutes les personnes arrêtées sans aucune raison légale, de fournir des soins médicaux aux blessés et de respecter les libertés fondamentales; exhorte également tous les groupes armés à mettre fin aux violences;

3. Unequivocally condemns the shelling of residential areas, the use of force and violence by government military and security forces against protesters and civilians; also condemns the violence used by armed groups; urges the Syrian regime to immediately put an end to tortures and all human rights violations, release all held without legal grounds, grant medical services to the wounded and respect fundamental freedoms; urges also all armed groups to stop violence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, le rapport déclare que les forces gouvernementales ont tué des dizaines de milliers de civils en bombardant des zones à forte densité de population, des hôpitaux et même des centres d’aide humanitaire des Nations unies.

Indeed, the report states that government forces killed tens of thousands of civilians by bombing populated areas, hospitals and even humanitarian aid centres belonging to the UN.


Des avions du gouvernement soudanais ont bombardé les zones d'activité des rebelles dans l'Ouest du Darfour, transformant certaines de ces zones en zones interdites pour les travailleurs humanitaires.

Sudanese government planes bombed rebel positions in West Darfur, turning some of those areas into no-go zones for aid workers.


Monsieur le Président, des pétitionnaires d'Oak Ridges—Markham exhortent le gouvernement du Canada à envoyer un message ferme au gouvernement du Sri Lanka lui demandant de mettre fin immédiatement à son offensive militaire et de laisser les organismes de secours internationaux pénétrer dans les zones tamoules pour offrir de l'aide humanitaire à la population civile touchée; de cesser de bombarder les zones d'habitation civiles; et également de permettre aux observateurs internationaux d'enquêter sur les massacres de travailleurs hum ...[+++]

Mr. Speaker, petitioners from Oak Ridges—Markham urge the Government of Canada to send a strong message to the government of Sri Lanka to cease its military offensive immediately, to allow international relief agencies to enter Tamil areas to provide humanitarian aid to the affected civilian population, to stop shelling and bombing civilian habitat, and to allow international monitors to investigate the massacres of Tamil aid workers as well.


2. condamne le recours à la force abusif et délibérément aveugle de la part d'Israël, en particulier le bombardement de zones civiles, l'utilisation d'armes illégales, la destruction massive d'infrastructures civiles et l'importante pollution du littoral;

2. Condemns the abusive and deliberately indiscriminate use of force on the part of Israel, in particular the bombing of civilian areas, the use of illegal weapons, the widespread destruction of civil infrastructure and the widespread pollution of coastal areas;


- (EL) Monsieur le Président, il y a quelques jours, le gouvernement Pastrana, exploitant un détournement d’avion, qui n’est en fait qu’une provocation que les FARC ont condamnée et à laquelle elles ont déclaré être étrangères, a rompu les négociations et s’est mis à bombarder impitoyablement la zone démilitarisée, en mettant ainsi en œuvre le plan "Colombie" des États-Unis, qui vise à anéantir les FARC et à imposer une solution militaire au problème au détriment des intérêts du peuple colombien.

– (EL) Mr President, a few days ago, the Pastrana government took advantage of provocation in the form of hijack, which was condemned by the FARC, which denied it had any part in it, to break off peace talks and start mercilessly bombing the buffer zone, putting into action the United States' ‘operation Colombia’ to wipe out the FARC and resolve the problem militarily, at the expense of the interests of the Colombian people.


J. considérant la déclaration du parlement tchétchène, du 30 septembre 1999, selon laquelle les bombardements et les tirs d'artillerie effectués la veille par l'armée russe ont détruit de nombreuses zones habitées et plusieurs réservoirs d'eau potable et, à Grosnie, par suite du bombardement d'un combinat chimique, 1000 tonnes d'ammoniaque et de chlore liquide se sont répandues dans la Suncha, puis dans le Terek pour aboutir dans la mer Caspienne,

J. having regard to a Chechen parliament declaration of 30 September 1999, according to which on the previous day Russian rockets and artillery destroyed numerous residential areas and several drinking water reservoirs and in Grozny the bombing of a chemical plant caused the discharge of 1000 tonnes of ammonia and liquid chlorine into the river Sunzha and thence, via the river Terek, into the Caspian Sea,


w