La deuxième partie concerne les questions relatives à l'intégration, à la tête desquelles se trouve l'indésirabilité -en réalité le danger- de permettre à des citoyens de second-rang, marginalisés, d'exister à côté et non parmi les populations locales, et en particulier, la création d'une bombe sociale à retardement si les enfants d'immigrants, avec les mêmes aspirations que leurs semblables, sont frustrés en se voyant refuser leur chance, surtout en matière d'emploi et de logement.
Part II deals with issues relating to integration, at the head of which stand the undesirability - indeed the danger - of allowing second-rank, marginalized citizens to exist alongside rather than among the local population, and the creation of a social time-bomb if the second generation with the same aspirations as their national peers are frustrated by being robbed of their employment and housing opportunities.