Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent cancérigène chez les animaux
Agent cancérigène chimique
Agent cancérogène
Agent cancérogène chimique
Agent carcinogène chimique
Agent chimique cancérigène
Agent chimique cancérogène
Agent chimique carcinogène
Cancérigène
Cancérogène
Cancérogène vis-à-vis des animaux
Carcinogène
Carcinogène pour les animaux
Carcinogène proximal
Carcinogène épigénétique

Traduction de «carcinogène » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






agent cancérogène chimique [ agent chimique cancérogène | agent carcinogène chimique | agent chimique carcinogène | agent cancérigène chimique | agent chimique cancérigène ]

chemical carcinogenic agent


Association latino-américaine d'étude des mutagènes, carcinogènes et tératogènes présents dans l'environnement

Latin American Association of Environmental Mutagens, Carcinogens and Teratogens


cancérogène vis-à-vis des animaux [ carcinogène pour les animaux | agent cancérigène chez les animaux ]

animal carcinogen


cancérigène | cancérogène | carcinogène | agent cancérogène

carcinogen


cancérigène | cancérogène | carcinogène

carcinogenic | cancerogenic | cancerigenic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant, d'une part, que le maïs génétiquement modifié MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2, tel qu'il est décrit dans la demande, exprime la protéine CP4 EPSPS, qui confère une tolérance aux herbicides contenant du glyphosate, ainsi que la protéine PAT, qui confère une tolérance aux herbicides contenant du glufosinate d'ammonium, et, d'autre part, que le Centre international de recherche sur le cancer, qui est l'agence spécialisée dans l'étude du cancer de l'Organisation mondiale de la santé, a classé, le 20 mars 2015, le glyphosate comme un carcinogène probable pour l'espèce humaine ;

B. whereas the genetically modified MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2 maize, as described in the application, expresses the CP4 EPSPS protein which confers tolerance to glyphosate herbicides and PAT protein which confers tolerance to glufosinate ammonium herbicides, and whereas the International Agency for Research on Cancer – the specialised cancer agency of the World Health Organisation – classified glyphosate as probably carcinogenic to humans on 20 March 2015 ;


B. considérant, d'une part, que le maïs génétiquement modifié MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2, tel qu'il est décrit dans la demande, exprime la protéine CP4 EPSPS, qui confère une tolérance aux herbicides contenant du glyphosate, ainsi que la protéine PAT, qui confère une tolérance aux herbicides contenant du glufosinate d'ammonium, et, d'autre part, que le Centre international de recherche sur le cancer, qui est l'agence spécialisée dans l'étude du cancer de l'Organisation mondiale de la santé, a classé, le 20 mars 2015, le glyphosate comme un carcinogène probable pour l'espèce humaine;

B. whereas the genetically modified MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2 maize, as described in the application, expresses the CP4 EPSPS protein which confers tolerance to glyphosate herbicides and PAT protein which confers tolerance to glufosinate ammonium herbicides, and whereas the International Agency for Research on Cancer – the specialised cancer agency of the World Health Organisation – classified glyphosate as probably carcinogenic to humans on 20 March 2015;


Elles devraient également prévoir d'autres essais, comme ceux qui permettent de détecter la présence d'agents endocriniens perturbateurs, de dysfonction immunitaire, de neurotoxicité, d'action carcinogène, et cetera, afin de déterminer si le pesticide, des mélanges ou des préparations vont avoir pour effet d'accroître la charge toxique de notre environnement — c'est-à-dire de l'eau, de l'air et de la terre.

They also should include other testing such as endocrine destruction, immune dysfunction, neurotoxicity, carcinogenicity, et cetera to ascertain if the pesticide, mixed products or formulation will add to the toxic burden of our environment — our water, air and the earth.


En fait, les radiations sont des agents carcinogènes remarquablement faibles; elles ne sont vraiment pas carcinogènes.

The reality is that radiation is a remarkably poor carcinogen; it's not very carcinogenic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. En premier lieu, il importe, dans un souci de sécurité juridique et de cohérence de la législation de l'Union sur la qualité de l'eau potable, de traiter les radionucléides sur un pied d'égalité avec tous les autres polluants carcinogènes afin de pouvoir prendre en compte les effets cumulés des retombées néfastes des différents polluants.

1. First of all, it is important for the legal certainty and consistency of the Union legislation on the quality of drinking water to treat radionuclides on the same footing as all other carcinogenic contaminants in order to be able to take into account cumulative effects of adverse effects of different contaminants.


Si les radionucléides étaient traités dans le cadre d'Euratom, alors que tous les autres polluants carcinogènes comme les produits chimiques étaient couverts par le traité, les effets cumulés des retombées négatives y afférentes ne pourraient être pris en compte.

If radionuclides were dealt with under Euratom, while all other carcinogenic contaminants such as chemicals were dealt with under the Treaty, the cumulative effects of adverse effects could not be taken into account.


22. demande à la Commission d'exiger des évaluations toxicologiques appropriées de tous les dispositifs médicaux et de proposer l'élimination graduelle de l'utilisation des substances qui sont carcinogènes, mutagéniques ou toxiques pour la reproduction (catégorie 1A ou 1B), à moins que des substances de remplacement ne soient pas disponibles;

22. Calls on the Commission to require adequate toxicological assessments of all medical devices, and to propose that the use of substances that are carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction (category 1A or 1B) be phased out, unless no substitutes are available;


L'Environmental Protection Agency des États-Unis a classé la fumée secondaire dans les carcinogènes de catégorie A, ce qui signifie qu'il n'existe aucun niveau sûr d'exposition à ce type de fumée.

The United States Environmental Protection Agency has declared second-hand smoke a Class A carcinogen" . Class A" means there is literally no known safe level of exposure.


Environnement Canada indique que les gaz d'échappement contiennent des hydrocarbures, des oxydes d'azote, du monoxyde de carbone, du dioxyde de carbone, de l'huile et de la graisse, des additifs et ce qu'on appelle les BTEX, c'est-à-dire des quantités infimes d'hydrocarbures aromatiques carcinogènes ou mutagènes qui se forment pendant le processus de combustion — c'est le Saddam Hussein des bateaux.

Environment Canada says that the exhaust contains hydrocarbons, nitrogen oxides, carbon monoxide, carbon dioxide, oil, grease, fuel additives, and what it calls " BTEX,'' that is, trace amounts of carcinogenic and mutagenic aromatic hydrocarbons formed in combustion — the Saddam Hussein of boats.


C'est toute la question du projet de loi sur les carcinogènes : obliger, par une loi fédérale, les scientifiques, les médecins et les hôpitaux à respecter une norme plus sévère en matière de santé.

That is the whole point of the carcinogen bill, to bring the federal law to bear to force scientists, doctors and hospitals to follow a higher health standard.


w