Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalogue alphabétique par noms d'auteur
Catalogue alphanumérique d'auteurs
Catalogue en sections
Catalogue en subdivision
Catalogue géographique
Catalogue par nature d'entrées
Catalogue par noms d'auteur et par sujets
Catalogue par noms d'auteurs
Catalogue par noms de lieu
Catalogue par noms propres
Catalogue-auteurs
Hygiène sur le lieu de travail
Index des noms de lieux
Lieu central
Lieu d'immatriculation
Lieu d'incorporation
Lieu d'édition
Lieu de constitution
Lieu de l'ordinateur central
Lieu de production
Lieu de publication
Lieu principal
Nom de catalogue
Point central
Propreté du lieu de travail
Site de l'ordinateur principal

Traduction de «catalogue par noms de lieu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
catalogue géographique | catalogue par noms de lieu | index des noms de lieux

geographical catalog | geographical catalogue | index of places


catalogue par noms d'auteur et par sujets | catalogue en sections | catalogue par nature d'entrées | catalogue en subdivision

divided catalog | divided catalogue | split catalogue | subdivided catalogue


catalogue-auteurs | catalogue alphanumérique d'auteurs | catalogue par noms d'auteurs

author catalogue | author catalog




lieu de production | lieu de publication | lieu d'édition

place of production | place of publication


lieu de constitution | lieu d'immatriculation | lieu d'incorporation

place of incorporation


lieu central | lieu de l'ordinateur central | lieu principal | point central | site de l'ordinateur principal

host site


hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail

workplace health | workplace hygiene | workplace cleanliness | workplace sanitation


catalogue alphabétique par noms d'auteur

author-catalogue


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[6] Voir les catalogues de ressources en ligne suivants: Catalogue des produits Lingua: [http ...]

[6] See the following on-line catalogues of resources: Lingua Products catalogue: [http ...]


le pays ou la région où la variété a été testée et approuvée aux fins du catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles et du catalogue commun des variétés des espèces de légumes établis par les directives 2002/53/CE du Conseil concernant le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles et 2002/55/CE du Conseil concernant la commercialisation des semences de légumes

the country or region in which the variety is tested and approved for the purpose of the common catalogues of varieties of agricultural plant species and vegetable species as defined in Council Directives 2002/53/EC on the common catalogue of varieties of agricultural plant species and 2002/55/EC on the marketing of vegetable seed


1. Je soussigné(e), (nom et prénoms du requérant ainsi que les autres noms qu’il a pu utiliser), né(e) le (date de naissance du requérant) et détenu(e) actuellement à (nom et lieu de l’établissement où le requérant est détenu), demande, en vertu de l’article 745.6 du Code criminel, que soit réduit le délai préalable à mon admissibilité à la libération conditionnelle relativement à la peine qui m’a été infligée le (date du prononcé de la peine) à (lieu du procès).

1. I, (given names, surname and any other names used by the applicant), born on (applicant’s date of birth) and currently detained at (name and place of the institution where the applicant is imprisoned), hereby apply, pursuant to section 745.6 of the Criminal Code, for a reduction in the number of years of imprisonment during which I will not be eligible for parole with respect to the sentence imposed on me on (date of sentencing) at (place of trial).


1. Je soussigné, (nom et prénoms du requérant), né le (date de naissance du requérant), détenu à (nom et lieu de l’établissement), demande, au titre du paragraphe 745.6(1) du Code criminel, une réduction du délai préalable à ma libération conditionnelle relativement à la peine qui m’a été infligée le (date de l’infliction de la peine) par (nom du juge) à (lieu du procès).

1. I, (full name of the applicant), born on (applicant’s date of birth) and currently detained at (name and place of the institution), apply, under subsection 745.6(1) of the Criminal Code, for a reduction in the number of years of imprisonment during which I will not be eligible for parole with respect to the sentence imposed on me on (give date of sentencing) by (specify name of judge) at (specify place of trial).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Je soussigné, (nom et prénoms du requérant), né le (date de naissance du requérant) et détenu à (nom et lieu de l’établissement), demande, sous le régime de l’article 745.6 du Code criminel, que le délai préalable à ma libération conditionnelle relativement à la peine qui m’a été infligée le (date du prononcé de la sentence) à (lieu du procès) soit réduit à (nombre d’années).

1. I, (give full name of applicant), born on (applicant’s date of birth) and detained at (name and place of the institution), hereby apply, pursuant to section 745.6 of the Criminal Code, for the number of years of imprisonment during which I will not be eligible for parole with respect to the sentence imposed on me on (give date of sentencing) at (give place of trial) to be reduced to (give number of years).


Je soussigné(e), (nom et prénom(s) du demandeur), né(e) le (date de naissance du demandeur) et présentement détenu(e) à (nom et lieu de l’établissement de détention) demande par la présente que, en vertu de l’article 745.6 du Code criminel, le délai préalable à toute demande de libération conditionnelle que je pourrais présenter à l’égard de la peine qui m’a été infligée le jour du mois de , à (lieu du procès), (Québec), soit réduit à années.

I, the undersigned, (given names and surname of applicant) born on (applicant’s date of birth) and currently detained at (name and place of institution of detention), hereby request that, pursuant to section 745.6 of the Criminal Code, the number of years of imprisonment during which I would not be eligible for parole with respect to the sentence imposed on me on the day of the month of , at (place of trial), Quebec, be reduced to years.


Plus vite les Canadiens s'en rendront compte, plus vite nos gouvernements commenceront à l'appeler de son véritable nom, au lieu de jouer à cette petite conversation commerciale polie.J'appellerai une rose par un autre nom si vous appelez quelque chose d'autre par un autre nom, et nous prétendrons que nous n'avons pas la discussion que nous avons effectivement.

The sooner Canadians realize this and the sooner our governments begin to name this for what it is, as opposed to playing this polite little trade conversation.I'll call a rose by some other name if you'll call something else by some other name, and we'll pretend not to have the conversation we're actually having.


en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de faciliter l'octroi de licences pour des œuvres dans des pays où elles ne sont pas sorties en salles ou lors ...[+++]

Further promoting tools to improve access to EU works online, including the creation of ready-to-offer catalogues of European films in order to give Video-on-Demand (VoD) services a well curated catalogue of films from different producers, the development of licensing hubs to facilitate the licensing of works in countries where they have not been released in cinemas or where there is no national distributor; and a larger use of standard identifiers of works.The use of common identifiers will help find rights holders more easily and facilitate licensing; Promoting wider access to EU works, and address linguistic barriers through more ef ...[+++]


À cette fin, il y a lieu de collaborer avec les entreprises du secteur pour simplifier les pratiques en matière d’octroi de licences et faciliter les accords de branche en vue d’une exploitation plus durable et d’une plus grande disponibilité des œuvres européennes; d’investir dans des outils en ligne permettant la distribution numérique légale d’œuvres européennes dans des pays où elles n’ont pas été diffusées en salles ou dans lesquels il n’existe pas de distributeur national; de constituer un ...[+++]

This includes working with industry to streamline licensing practices and industry agreements for more sustained use and wider availability of European works; investing in online tools for the legal digital distribution of European works in countries where they have not been released in cinemas or where there is no national distributor; supporting a catalogue of European films to give VOD services a well curated catalogue of films from different producers; and promoting interoperable standard identifiers for seamless and reliable identification of works. Promote wider access to EU works, and address linguistic barriers through more ef ...[+++]


Logo apposé sur la photo d’un lieu d’hébergement touristique non enregistré, dans le catalogue d’une agence de voyage enregistrée.

Logo stamped on a non-registered tourist accommodation photo, included in registered travel agency catalogue.


w