Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause de décès
Certificat SGP
Certificat délivré a posteriori
Certificat délivré au titre du SGP
Certificat délivré en remplacement
Certificat délivré en vertu du Code ISM
Délivrance d'un certificat médical
Délivrance d'un certificat médical de aptitude
Délivrer un certificat
Délivrer un diplôme
Incapacité
Invalidité

Traduction de «certificat délivré en remplacement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificat délivré en remplacement

replacement certificate


certificat délivré en vertu du Code international de gestion de la sécurité [ certificat délivré en vertu du Code ISM ]

International Safety Management Code certificate [ ISM Code certificate ]


délivrer un certificat | délivrer un diplôme

give a certification/to


certificat délivré au titre du SGP [ certificat SGP ]

GSP certificate


certificat délivré a posteriori

certificate issued retrospectively


certificat délivré par le secrétaire d'État aux Affaires extérieures

certificate issued by or under the authority of the Secretary of State for External Affairs


Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité

Issue of medical certificate of:cause of death | fitness | incapacity | invalidity


Délivrance d'un certificat médical

Issue of medical certificate


délivrer des certificats pour des produits d’origine animale

issue certificate related to animal products | issue certificates related to animal products | certify animal health | issue certificates for animal products


certificat de dépôt de titres (délivré par un établissement financier

ADR = American Depositary Receipt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Le nouveau certificat délivré en vertu du paragraphe (2) ou (4) remplace tout certificat en vigueur à sa délivrance, est valide à compter de la date à laquelle le certificat ainsi remplacé est devenu valide et continue de l’être jusqu’à la date à laquelle le certificat ainsi remplacé aurait cessé d’être valide si ce n’était du présent article.

(5) A new certificate issued pursuant to subsection (2) or (4) shall replace any certificate in effect on its issue, shall be effective as of the day the certificate so replaced became effective and shall continue to be effective until the day the certificate so replaced would, but for this section, have ceased to be effective.


(5) Le nouveau certificat délivré en vertu du paragraphe (2) ou (4) remplace tout certificat en vigueur à sa délivrance, est valide à compter de la date à laquelle le certificat ainsi remplacé est devenu valide et continue de l’être jusqu’à la date à laquelle le certificat ainsi remplacé aurait cessé d’être valide si ce n’était du présent article.

(5) A new certificate issued pursuant to subsection (2) or (4) shall replace any certificate in effect on its issue, shall be effective as of the day the certificate so replaced became effective and shall continue to be effective until the day the certificate so replaced would, but for this section, have ceased to be effective.


a) à compter de la date où l’avis est envoyé au ministre (appelée « date d’avis » au présent paragraphe et au paragraphe (8.4)), la société ne peut délivrer de certificats de crédit d’impôt, sauf s’il s’agit de duplicatas qui remplacent des certificats délivrés avant cette date;

(a) the corporation shall not, on or after the day the notice is provided to the Minister (referred to in this subsection and subsection (8.4) as the “notification date”), issue any tax credit certificates, other than duplicate certificates to replace certificates issued before that day;


au plus tard le deuxième jour ouvrable suivant la délivrance des certificats d’importation, les informations relatives aux certificats délivrés, visées à l’article 11, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1301/2006, avec une ventilation par code NC à huit chiffres et par pays d’origine des quantités pour lesquelles les certificats d’importation ont été délivrés, en précisant le numéro du certificat d’importation, ainsi que ...[+++]

no later than the second working day following the issue of the import licences, information on the licences issued, as referred to in Article 11(1)(b) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code and by country of origin of the quantities for which import licences have been issued, specifying the number of the import licence and the quantities for which licence applications have been withdrawn in accordance with the third paragraph of Article 5 of this Regulation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 5 de la décision H1 clarifie le statut des certificats (formulaires E) et de la carte européenne d’assurance maladie (y compris les certificats provisoires de remplacement) délivrés avant la date d’entrée en vigueur des règlements (CE) no 883/2004 et (CE) no 987/2009.

Paragraph 5 of Decision No H1 clarifies the status of certificates (E-forms) and the European Health Insurance Card (including the Provisional Replacements Certificates) issued before the date of entry into force of Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009.


“Le présent certificat est une copie conforme de l'original”, ou “Le présent certificat annule et remplace l'original portant le numéro xxxx délivré le xx/xx/xxxx”».

“This certificate is a true copy of the original”, or “This certificate cancels and replaces the original bearing the number xxxx issued on xx.xx.xxxx”.


2. Lorsque des certificats sont délivrés pour remplacer une «copie destinée au titulaire» (formulaire no 2) d'un permis d'importation, une «copie destinée à l'importateur» (formulaire no 2) d'une notification d'importation ou un certificat délivré précédemment, ce document est conservé par l'organe de gestion délivrant le certificat.

2. Where certificates are issued to replace a ‘copy for the holder’ (form 2) of an import permit, or a ‘copy for the importer’ (form 2) of an import notification, or a previously issued certificate, that document shall be retained by the management authority issuing the certificate.


1. Lorsqu'un permis ou un certificat est délivré en remplacement d'un document annulé, perdu, volé, détruit ou — dans le cas d'un permis ou d'un certificat de réexportation — expiré, le numéro du document remplacé et le motif de son remplacement sont indiqués dans la case réservée aux «conditions spéciales».

1. Where a permit or certificate is issued to replace a document that has been cancelled, lost, stolen or destroyed, or that, in the case of a permit or re-export certificate, has expired, the number of the replaced document and the reason for the replacement shall be indicated in the box for ‘special conditions’.


D’autres articles traitent des questions suivantes : que le poursuivant n'a pas, sauf pour réfutation, à établir qu'un certificat, une licence, un permis ou tout autre titre ne joue pas en faveur de l'accusé(article 48) ; qu'une copie d'un document déposé auprès d'un ministère est admissible en preuve sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature de l'autorité (article 49) ; qu’un certificat délivré à un agent de police exemptant ce dernier de l'application de la loi ou de son ...[+++]

Other sections concern the following matters: that the prosecutor is not required, except by way of rebuttal, to prove that a certificate, licence, permit or other qualification does not operate in favour of the accused (section 48); that a copy of any document filed with a department is admissible in evidence without proof of the signature of the authority (section 49); that a certificate issued to a police officer exempting him from the act or its regulations is admissible in evidence at trial and, in the absence of evidence to th ...[+++]


L’article 11 permet au Ministre, sur demande du titulaire de certificat, de délivrer un certificat canadien de remplacement dans le cas où un renseignement figurant sur le certificat canadien est inexact ou a changé.

Clause 11 authorizes the Minister to issue a replacement Canadian Certificate where any information on the certificate is inaccurate or has changed and the certificate holder applies for a replacement.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

certificat délivré en remplacement ->

Date index: 2021-01-07
w