Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces efforts devraient tirer » (Français → Anglais) :

Cet aspect devrait être considéré comme étant au cœur des valeurs dont les Européens devraient tirer fierté et devraient se faire l'écho auprès de leurs partenaires dans le monde entier.

This should be seen as central to the values Europeans should be proud of and should project to partners worldwide.


Ces efforts devraient avoir pour composante essentielle d'investir dans le capital humain au travers de l'éducation, de la formation, de l'aide à la recherche d'emploi, des services sociaux et de l'intégration des personnes défavorisées, pour qu'en Hongrie chacun ait la possibilité de tirer parti au mieux de ses capacités et aptitudes, de contribuer à la prospérité et de bénéficier de celle-ci de manière équitable.

In this effort a key part should be to invest in human capital through education, training, job-search support, social services and integration of disadvantaged people, so that everyone in Hungary has a good opportunity to better exploit their capabilities and skills, contribute to prosperity and benefit from it in a fair way.


Ces efforts devraient tirer parti des recherches menées sur la situation socio-économique de ces pays, pour mettre en lumière les racines possibles de la radicalisation ou du recrutement terroriste ainsi que les capacités de réponse internes. Il importe aussi qu'ils s'appuient sur les droits fondamentaux pour étayer le dialogue avec les partenaires compétents.

Such endeavours should take stock of research on the socio-economic situation of those countries to highlight possible roots of radicalisation or terrorist recruitment as well as endogenous response capacities, and should take fundamental rights as a basis for dialogue with the relevant partners.


Ces efforts devraient s'inscrire dans le cadre de l'approche globale sur la question des migrations et devraient être reflétés dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et ne devraient pas seulement cibler les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, mais aussi les populations locales,

Such efforts should be incorporated into the Global Approach to Migration, and should be reflected in national poverty reduction strategies and not only be targeting refugees and internally displaced persons but also local populations,


Elles devraient être mieux reliées aux mesures politiques. Par ailleurs, les ressources devraient être ciblées plus efficacement et davantage d’efforts devraient être consentis pour nouer des partenariats d’apprentissage entre les institutions et les parties prenantes nationales.

The strategies should be better linked to policy measures, the resources should be targeted more effectively and more efforts should be made to develop learning partnerships between national institutions and stakeholders.


Les efforts devraient porter sur des réformes démocratiques englobant tous les groupes ethniques, et ces efforts devraient viser à assurer des relations pacifiques entre l'Irak et ses voisins, ainsi qu'avec le reste du monde (2025) Le Canada pourrait avoir un effet positif à long terme dans l'élaboration de cette stratégie et c'est là que devraient porter nos efforts.

The focus should be democratic reforms, inclusive of all ethnic groups and committed to peaceful relations with its neighbours and the world (2025) Canada could have a long term positive effect in developing that strategy and that is where we should be focusing.


Si nous commençons à jouer avec la péréquation et à laisser les provinces productrices garder leur péréquation au niveau actuel et en même temps profiter des avantages auxquels le gouvernement fédéral pense qu'elles devraient tirer des redevances, encore une fois, nous faussons la manière dont les provinces devraient être traitées.

If we start meddling with equalization and start allowing the producing provinces to keep their equalization at the current level and at the same time enjoy whatever benefits the federal government thinks the province should have of the royalties, then again we are skewing the way the provinces are treated.


Ces accords devraient tirer parti de l'expérience acquise lors de la conclusion d'accords précédents avec l'UE et devraient comporter des conditions politiques et économiques claires, en particulier le respect des droits de l'homme et des droits des minorités, le droit au retour des personnes déplacées et des réfugiés, le caractère démocratique des institutions, l'application de réformes politiques et économiques, la volonté de ces pays d'établir entre eux des relations ouvertes et fondées sur la coopération, le respect intégral des clauses de l'accord de paix et, en ce qui concerne la RFY (Serbi ...[+++]

The agreements should be based on experience gained from previous agreements with the EU and should have an element of clear political and economic conditionality, including in particular respect for human rights, minority rights, the right to return of displaced persons and refugees, democratic institutions, political and economic reform, readiness to establish open and cooperative relations between these countries, full compliance with the terms of the peace agreement and, with regard to the FRY (Serbia and Montenegro), the granting of a large degree of autonomy within it to Kosovo.


Une réorganisation et une diversification de l'intervention publique, y compris la mise en place de la "gestion déléguée" de certains services publics devraient contribuer à atteindre cet objectif. e) La constitution de bases locales de connaissances en zones urbaines et rurales, une décentralisation efficace des services publics et la mise en réseau interactif des "îlots de développement" devraient tirer parti d'une utilisation importante des nouvelles technologies de l'information.

A reorganization and diversification of public intervention, including the use of "delegated management" of certain public services, particularly utilities, would contribute to this end. e) The constitution of locally based knowledge data banks in urban or rural areas, efficient decentralization of public services and interactive networking among "islands of development" should benefit from an extensive use of new information technologies.


Elles devraient être mieux reliées aux mesures politiques. Par ailleurs, les ressources devraient être ciblées plus efficacement et davantage d’efforts devraient être consentis pour nouer des partenariats d’apprentissage entre les institutions et les parties prenantes nationales.

The strategies should be better linked to policy measures, the resources should be targeted more effectively and more efforts should be made to develop learning partnerships between national institutions and stakeholders.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ces efforts devraient tirer ->

Date index: 2023-07-18
w