Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champignon de glace
Champignon de neige
Champignon de rappel
Champignon en conserve
Champignon en tranches
Champignon tranché
Champignon émincé
Champignons en conserve
Clapet en forme de champignon
Conserve de champignons cultivés
Conserves de champignons comestibles
Cueilleur de champignons
Cueilleuse de champignons
Dalle champignon
Dalle-champignon
Plancher champignon
Plancher-champignon
Ramasseur de champignons
Ramasseuse de champignons
Soupape champignon
Soupape-champignon

Traduction de «champignons en conserve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






conserve de champignons cultivés

preserved cultivated mushrooms


ramasseur de champignons [ ramasseuse de champignons | cueilleur de champignons | cueilleuse de champignons ]

mushroom picker


conserves de champignons comestibles

preserved edible fungi


plancher champignon [ plancher-champignon | dalle champignon | dalle-champignon ]

mushroom slab construction [ mushroom construction | mushroom floor ]


soupape-champignon | soupape champignon | clapet en forme de champignon

popet valve


champignon de neige (1) | champignon de glace (1) | champignon de rappel (2)

bollard | snow bollard | ice bollard


champignon tranché | champignon en tranches | champignon émincé

sliced mushroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne est parvenue à la conclusion que la société espagnole de légumes frais et en conserve Riberebro avait participé pendant plus d'un an à une entente visant à coordonner les prix et à se répartir les clients du marché des champignons en conserve en Europe et lui a infligé une amende de 5 194 000 d'euros.

The European Commission has found that Spanish canned and fresh vegetable company Riberebro participated in a cartel to coordinate prices and allocate customers of canned mushrooms in Europe for more than a year and has imposed a fine of €5 194 000 on the company.


L'entente concernant les champignons en conserve a porté préjudice aux ventes des détaillants dans l'Europe entière.

The cartel for canned mushrooms affected sales to retailers throughout Europe.


Ententes: la Commission inflige à Riberebro une amende de 5,2 millions d'euros pour participation à une entente concernant les champignons en conserve // Bruxelles, le 6 avril 2016

Antitrust: Commission fines Riberebro €5.2 million for participation in canned mushrooms cartel // Brussels, 6 April 2016


Les champignons en conserve sont des champignons vendus dans des boîtes métalliques ou des bocaux, à l’exclusion des champignons frais ou congelés.

Canned mushrooms are mushrooms sold in tins and jars, except fresh mushrooms or frozen mushrooms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a informé Grupo Riberebro S.L. et sa filiale Riberebro Integral S.A.U. qu’elle les soupçonne d’avoir enfreint les règles de concurrence de l’UE en s’entendant avec des concurrents tant pour se répartir la clientèle que pour fixer les prix des champignons en conserve dans l’Espace économique européen (EEE).

The European Commission has informed Grupo Riberebro Integral S.L. and its subsidiary Riberebro Integral S.A.U. that it suspects the companies of having breached EU antitrust rules by colluding with competitors on both customer allocation and the pricing of canned mushrooms in the European Economic Area (EEA).


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, a déclaré: «L’entente sur les champignons en conserve, dont le but était d’éviter une chute des prix, a concerné les ventes aux détaillants partout en Europe pendant plus d’un an. Cela signifie que, potentiellement, tout consommateur a pu en subir les effets.

Commission Vice President in charge of competition policy, Joaquín Almunia, said: "The cartel for canned mushrooms, which aimed to avoid a fall in prices, covered sales to retailers throughout Europe for more than a year. This means that potentially, all consumers may have been affected.


L’entente concernait la vente par appels d’offres, sous une marque de distributeur, de champignons en conserve à des grossistes en produits alimentaires, tels que les grossistes en libre-service, et à des clients professionnels, tels que les entreprises de restauration, au sein de l’Espace économique européen (EEE).

The cartel covered the sales of private label canned mushrooms via tender procedures to retailers and food wholesalers such as cash and carry companies and professional customers such as catering companies in the European Economic Area (EEA).


La Commission européenne a constaté que, pendant plus d’un an, les entreprises Lutèce, Prochamp et Bonduelle ont participé à une entente visant à coordonner les prix des champignons en conserve en Europe et à s’en partager la clientèle, et elle leur a infligé des amendes d’un montant total de 32.225.000 euros.

The European Commission has found that Lutèce, Prochamp and Bonduelle participated in a cartel to coordinate prices and allocate customers of canned mushrooms in Europe during more than a year and has imposed fines totalling € 32 225 000.


Concernant la catégorie 04.2.3 «Fruits et légumes en conserve», il convient d'autoriser l'utilisation de l'anhydride sulfureux et des sulfites (E 220-228) dans les champignons transformés.

In category 04.2.3: ‘Canned or bottled fruit and vegetables’, the use of Sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) should be permitted in processed mushrooms.


Champignons et truffes, préparés ou conservés

Mushrooms and truffles, prepared or preserved


w