Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de charge de plancher
Capacité de charge du plancher
Charge au plancher
Charge de plancher
Charge imposée au plancher
Charge maximale d'un plancher
Charge sur le plancher
Charges sur le plancher
Efforts sur le plancher
Ouvrier de plancher
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Plancher de la bouche
Plancher latéral de la bouche

Traduction de «charge au plancher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge sur le plancher [ charge au plancher ]

floor load










charges sur le plancher | efforts sur le plancher

floor load


ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

chainhand | roughneck






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le plancher et les parois de ces véhicules sont conçus et réalisés pour résister, en toutes circonstances, aux pressions et aux charges dues aux passagers et au personnel d'exploitation .

The vehicle floor and walls shall be designed and constructed so as to withstand pressure and loads exerted by passengers and operating personnel under any circumstances.


La totalité de la surface de contact avec le plancher du véhicule (voir les figures 1 et 2 de l'annexe 10) doit être suffisante pour résister aux charges imposées lors de l'exécution de l'essai décrit au paragraphe 6.6.4.5.

The entire vehicle floor contact surface (see Annex 10, Figures 1 and 2) shall be of sufficient strength to withstand the loads imposed when tested in accordance with paragraph 6.6.4.5.


Le plancher doit supporter une charge verticale concentrée de 5 kN sans que cela cause un mouvement vertical de plus de 2 mm par rapport à l’axe Cr, ni une déformation permanente.

The floor pan shall withstand an applied vertical concentrated load of 5 kN without causing a vertical movement greater than 2 mm referring to Cr axis and without any permanent deformation occurring.


3.3. Il doit être présenté au service technique chargé des essais d'homologation, au gré du constructeur, soit un véhicule représentatif du type de véhicule à homologuer, soit les parties du véhicule considérées comme essentielles par ce service pour les essais des ancrages des ceintures de sécurité, des systèmes d'ancrages ISOFIX et des ancrages pour fixation supérieure ISOFIX (le cas échéant), et, s'il existe des positions i-Size, pour l'essai relatif à la surface de contact avec le plancher du véhicule.

3.3. At the option of the manufacturer, a vehicle representative of the vehicle type to be approved or the parts of the vehicle considered essential for the belt anchorages test, for the ISOFIX anchorages systems, of ISOFIX top tether anchorages test if any and in case of i-Size seating positions, the vehicle floor contact surface test, by the technical service conducting approval tests shall be submitted to the service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la position des charges les unes par rapport aux autres, ou par rapport aux parois et plancher du véhicule, ne peut varier que dans des proportions minimales et

loads can only minimally change their position relative to each other, against walls or surfaces of the vehicle, and


la position des charges les unes par rapport aux autres, ou par rapport aux parois et plancher du véhicule, ne peut varier que dans des proportions minimales; et

loads can only minimally change their position relative to each other, against walls or surfaces of the vehicle, and


Nous débattons actuellement d'une réduction des charges administratives, mais à l'avenir, nous devrons également plancher sur la réduction des coûts de mise en conformité.

We are discussing reducing administrative burdens now, but in the future we will also need to work on reducing compliance costs.


(3) L'exploitant doit se conformer aux limitations de structure supplémentaires telles que la résistance du plancher, la charge maximale par mètre linéaire, la masse maximale par compartiment cargo, et/ou les limitations maximales de places assises.

(3) An operator must comply with additional structural limits such as the floor strength limitations, the maximum load per running metre, the maximum mass per cargo compartment, and/or the maximum seating limits.


Le plancher de l'habitacle doit être conçu et construit pour offrir l'espace et la résistance correspondant au nombre maximal de personnes et à la charge maximale d'utilisation prévus.

The floor of the carrier must be designed and constructed to offer the space and strength corresponding to the maximum number of persons and the nominal load.


Nonobstant ce qui précède, le plancher des compartiments réservés au chargement peut être fixé au moyen de vis autotaraudeuses, de rivets autoperceurs, de rivets insérés au moyen d'une charge explosive ou de clous insérés pneumatiquement, placés de l'intérieur et traversant à l'angle droit le plancher et les traverses métalliques inférieures, à condition que, sauf dans le cas des vis autotaraudeuses, certaines des extrémités soient noyées dans la partie extérieure de la tr ...[+++]

Notwithstanding the above, load compartment floors may be secured by means of self-tapping screws, self-drilling rivets or rivets inserted by means of an explosive charge or pins inserted pneumatically, when placed from inside and passing at right-angles through the floor and the metallic cross-pieces underneath, on condition, except in the case of self-tapping screws, that some of their ends be flush with the level of the outside part of the cross-piece or be welded on to it.


w