Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chêne de Mâhlenberg
Chêne jaune
Chêne à chinquapin
Chêne-liège
Forêt de chêne-liège
Grains de liège
Granulats de liège
Granulés de liège
Liège aggloméré expansé
Liège expansé
Liège expansé pur
Liège granulé
Maladie ou poumon des manipulateurs de liège
Poseur d'isolants de liège
Poseur de liège isolant
Poseur de matériaux isolants en liège
Poseuse d'isolants de liège
Poseuse de liège isolant
Poseuse de matériaux isolants en liège
Suberaie
Suberaie
Travailleurs du liège

Traduction de «chêne-liège » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








suberaie (forêt de chêne-liège)

woodland under cork oaks


Maladie ou poumon des:manipulateurs de liège | travailleurs du liège

Corkhandler's disease or lung Corkworker's disease or lung


poseur d'isolants de liège [ poseuse d'isolants de liège | poseur de liège isolant | poseuse de liège isolant | poseur de matériaux isolants en liège | poseuse de matériaux isolants en liège ]

cork insulation installer


liège expansé | liège expansé pur | liège aggloméré expansé

expanded cork | expanded agglomerated cork


granulés de liège [ granulats de liège | grains de liège | liège granulé ]

granulated cork


chêne jaune | chêne de Mâhlenberg | chêne à chinquapin

chinquapin oak | chinquapin | chincapin | chinkapin | Muhlenberg oak | yellow oak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. estime que la stratégie doit prendre davantage en considération le problème des maladies des arbres qui, par exemple dans le cas du dépérissement du chêne, font des ravages dans les plantations de chênes-lièges au Portugal, en France et en Espagne, en touchant notamment les zones de protection spéciales et les réserves de la biosphère;

16. Takes the view that the strategy needs to take greater account of the problem of tree diseases such as oak decline, which is ravaging cork-oak plantations in Portugal, France and Spain and is also affecting Special Protection Areas and biosphere reserves;


20. estime que la stratégie doit accorder une plus grande considération au problème des maladies des arbres qui, par exemple dans le cas du dépérissement du chêne, font des ravages dans les plantations de chênes-lièges au Portugal, en France et en Espagne, en touchant notamment les zones de protection spéciales et les réserves de la biosphère; estime que la Commission aurait dû introduire dans la stratégie des mesures efficaces et des ressources spécifiques pour lutter contre les maladies des arbres, au-delà de ce qui est prévu pour le développement rural;

20. Takes the view that the strategy needs to take greater account of the problem of tree diseases such as oak decline, which is ravaging cork-oak plantations in Portugal, France and Spain, as well as affecting Special Protection Areas and biosphere reserves; considers that the Commission should have included effective measures and specific resources in the strategy, beyond those applying to rural development, with a view to combating tree diseases;


16. estime que la stratégie doit prendre davantage en considération le problème des maladies des arbres qui, par exemple dans le cas du dépérissement du chêne, font des ravages dans les plantations de chênes-lièges au Portugal, en France et en Espagne, en touchant notamment les zones de protection spéciales et les réserves de la biosphère;

16. Takes the view that the strategy needs to take greater account of the problem of tree diseases such as oak decline, which is ravaging cork-oak plantations in Portugal, France and Spain and is also affecting Special Protection Areas and biosphere reserves;


La végétation est constituée d’espèces autochtones de graminées (Dactylis glomerata, Lolium ssp., Bromus ssp. et autres) et de légumineux (principalement, diverses variétés de Trifolium et Mendicago, mais aussi Ornithopus, Lotus, Scorpiurus, etc.), ainsi que de plantes arbustives (diverses variétés de Cistes connues localement sous le nom d’«estevas», de «sargaços», de «piorno» et de «tojo») et des espèces extrêmement typiques du genre Quercus (chênes verts et chênes-liège), qui fournissent des glands et du feuillage.

Vegetation consists mostly of native grasses (Dactylis glomerata, Lolium ssp., Bromus ssp. among others) and pulses (mainly various types of Trifolium and Mendicago and also Ornithopus, Lotus, Scorpiurus etc.) as well as several types of shrub species (various types of Cistus commonly called ‘estevas’, ‘sargaços’, ‘piorno’ and ‘tojo’) and also certain typical oaks (cork and holm) which provide acorn and branches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’affectation prédominante des sols se répartit dès lors comme suit: sous-bois de forêt méditerranéenne (chêne-liège et chêne vert), zones de cultures céréalières (aridoculture), zones de cultures arables (fourrages cultivés et pâturages naturels ou améliorés) et espaces incultes.

The land is therefore mostly under cover of Mediterranean forests (cork and holm oak), cereal production (non-irrigated areas) and arable crops (cropped fodder and natural or improved pastures) and uncultivated land.


Il s’agit d’aliments constitués essentiellement de foins de bonne qualité (savoureux et facilement digestibles), de feuillages de chêne vert, de chêne-liège et d’autres essences, de céréales; de produits composés exclusivement de céréales (maïs, blé, avoine, orge, seigle, etc.), de protéagineux (pois, fève, féverole, vesce, gesse chiche, pois chiche fourrager, etc.), de tourteaux d’extraction de tournesol, de soja, de betterave, et d’autres sous-produits de l’agriculture, de l’horticulture et de l’arboriculture fruitière.

These foods contain the following: good quality hay and straw (tasty and easily-digestible hay); holm and cork oak material; cereals; products consisting exclusively of cereals such as maize, wheat, oats, barley, rye, etc.; protein crops such as peas, beans, vetches, Lathyrus cicera, Ornithopus sativus, etc.; sunflower seed, soya, beet, etc.; and other by-products from agriculture, horticulture and fruit production.


La matière première provient de porcs de race alentéjane élevés dans des exploitations agropastorales disposant d'une aire de pacage plantée de chênes verts et/ou de chênes lièges, compatible avec les systèmes de production extensifs à semi-extensifs caractérisés par la prédominance de l'élevage en plein air.

The raw material comes from Alentejano pigs on livestock farms with oak groves compatible with extensive or semi-extensive farming systems, as the animals are usually reared outdoors.


La définition du terme "forêt" inclut: les pépinières forestières et les vergers à graines qui font partie intégrante de la forêt; les chemins forestiers, les espaces défrichés, les coupe-feu et autres petits espaces ouverts dans la forêt; les forêts situées dans les parcs nationaux, les réserves naturelles et d'autres zones protégées telles que celles qui présentent un intérêt particulier du point de vue environnemental, scientifique, historique, culturel ou spirituel; les brise-vent et les rideaux-abris constitués par des arbres occupant une superficie de plus de 0,5 hectare sur une largeur de plus de 20 mètres. Les plantations d'hévéas et de chênes-lièges sont incl ...[+++]

The definition of "forest" includes: forest nurseries and seed orchards that constitute an integral part of the forest; forest roads, cleared tracts, firebreaks and other small open areas within the forest; forest in national parks, nature reserves and other protected areas such as those of special environmental, scientific, historical, cultural or spiritual interest; windbreaks and shelterbelts of trees with an area of more than 0,5 ha and a width of more than 20 m. Rubberwood plantations and cork oak stands are included.


Le problème est que, année après année, la forêt s’appauvrit, soit en se transformant en brousse soit en étant de plus en plus dominées par les conifères, plus inflammables que la population de feuillus, qui poussent plus lentement, comme le chêne ou le chêne-liège.

The problem is that the woodland is becoming more impoverished by the year, either turning into scrub or becoming dominated by conifers, more flammable than slower-growing hardwood forest made up of trees such as oaks and cork oaks.


Le problème est que, année après année, la forêt s’appauvrit, soit en se transformant en brousse soit en étant de plus en plus dominées par les conifères, plus inflammables que la population de feuillus, qui poussent plus lentement, comme le chêne ou le chêne-liège.

The problem is that the woodland is becoming more impoverished by the year, either turning into scrub or becoming dominated by conifers, more flammable than slower-growing hardwood forest made up of trees such as oaks and cork oaks.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

chêne-liège ->

Date index: 2022-10-29
w