Le document que l’on appelle le «chiffon gris» en Allemagne, délivré dans les années cinquante ou soixante avec une photographie jeune et impeccable, qui a tourné dans la machine à laver au moins quatre fois depuis, fait très certainement partie de notre mémoire collective, mais ne convient plus du tout pour l’identification lors des contrôles de police.
The so-called ‘grey rag’ in Germany, that was issued in the fifties or sixties with a nice, youthful photograph, and which has been in the washing machine at least four times, is certainly a fine piece of nostalgia, but it is no longer any use as identification at police checks.