Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cisco à mâchoire longue
Cisco à mâchoires égales
Sébaste du Pacifique
Sébaste à longue mâchoire

Traduction de «cisco à mâchoire longue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






sébaste à longue mâchoire [ sébaste du Pacifique ]

Pacific ocean perch [ Pacific snapper ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le COSEPAC devra réexaminer les cas et dire si la différenciation et la définition de l’espèce utilisées pour désigner respectivement la morue franche de l’Atlantique (population de l’Arctique), le cisco à mâchoires égales, le marsouin commun (population de l’Atlantique Nord-Ouest) et la physe du lac Winnipeg étaient claires et pertinentes. Le COSEPAC devra dire si les données disponibles concernant l’abondance et la distribution du bocaccio, du brosme, du marsouin commun (population de l’Atlantique Nord-Ouest) et de la physe du lac W ...[+++]

COSEWIC will be asked to review and respond as to whether appropriate and clear speciation and definition of designable units has been used for Atlantic Cod (Arctic population), Shortjaw Cisco, Harbour Porpoise (Northwest Atlantic population) and the Lake Winnipeg Physa, whether there has been appropriate use of available abundance data and distributional information for Bocaccio, Cusk, Harbour Porpoise (Northwest Atlantic population) and the Lake Winnipeg Physa and whether Aboriginal traditional knowledge has been duly considered in the case of Atlantic Cod (Arctic population) and the Shortjaw Cisco.


b) renvoie l’évaluation de la physe du lac Winnipeg (Physa sp.), du bocaccio (Sebastes paucispinis), du cisco à mâchoires égales (Coregonus zenithicus), du brosme (Brosme brosme), de la population de l’Atlantique Nord-Ouest du marsouin commun (Phocoena phocoena) et de la population de l’Arctique de la morue franche de l’Atlantique (Gadus morhua) au Comité sur la situation des espèces en péril au Canada (COSEPAC) pour obtenir des renseignements supplémentaires et pour réexamen;

(b) refers the assessment for Lake Winnipeg Physa (Physa sp.), Bocaccio (Sebastes paucispinis), Shortjaw Cisco (Coregonus zenithicus), Cusk (Brosme brosme), the Northwest Atlantic population of the Harbour Porpoise (Phocoena phocoena) and the Arctic population of Atlantic Cod (Gadus morhua) back to the Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada (COSEWIC) for further information and consideration;


Les six évaluations pour la morue franche de l’Atlantique (population de l’Arctique), le bocaccio, le brosme, le marsouin commun (population de l’Atlantique Nord-Ouest), le cisco à mâchoires égales et la physe du lac Winnipeg sont renvoyées au COSEPAC pour plusieurs raisons : il existait des incertitudes concernant la différenciation ou la définition de l’espèce; les informations concernant l’abondance de l’espèce ou sa distribution étaient incomplètes; l’incorporation de ces informations suscitait des questions.

The six assessments for Atlantic Cod (Arctic population), Bocaccio Rockfish, Cusk, Habour Porpoise (Norwest Atlantic population), Shortjaw Cisco and Lake Winnipeg Physa are being returned to COSEWIC based on several factors including lack of clarity regarding speciation or definition of the designable unit, incomplete use of available abundance and distributional information and questions regarding the suitable incorporation of abundance and distributional information.


ANNEXE 2DÉCLARATION DES MOTIFS DE LA DÉCISION DE RENVOYER AU COSEPAC LES ÉVALUATIONS DE LA MORUE FRANCHE DE L’ATLANTIQUE (POPULATION DE L’ARCTIQUE), DU BOCACCIO, DU BROSME, DU MARSOUIN COMMUN (POPULATION DE L’ATLANTIQUE NORD-OUEST), DU CISCO À MÂCHOIRES ÉGALES ET DE LA PHYSE DU LAC WINNIPEG POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES OU POUR RÉEXAMEN

ANNEX 2STATEMENT SETTING OUT THE REASONS FOR REFERRING THE ATLANTIC COD (ARCTIC POPULATION), BOCACCIO ROCKFISH, CUSK, HARBOUR PORPOISE (NORTHWEST ATLANTIC POPULATION), SHORTJAW CISCO AND LAKE WINNIPEG PHYSA BACK TO COSEWIC FOR FURTHER INFORMATION OR CONSIDERATION


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) agrée que la ministre de l’Environnement verse au registre la déclaration qui figure à l’annexe 2 du décret, qui énonce les motifs de la décision de renvoyer l’évaluation de la physe du lac Winnipeg (Physa sp.), du bocaccio (Sebastes paucispinis), du cisco à mâchoires égales (Coregonus zenithicus), du brosme (Brosme brosme), de la population de l’Atlantique Nord-Ouest du marsouin commun (Phocoena phocoena) et de la population de l’Arctique de la morue franche de l’Atlantique (Gadus morhua) au COSEPAC pour obtenir des renseignements ...[+++]

(d) approves that the Minister of the Environment include the statement attached as Annex 2 to this Order in the public registry setting out the reasons for referring the assessment for Lake Winnipeg Physa (Physa sp.), Bocaccio (Sebastes paucispinis), Shortjaw Cisco (Coregonus zenithicus), Cusk (Brosme brosme), the Northwest Atlantic population of the Harbour Porpoise (Phocoena phocoena) and the Arctic population of Atlantic Cod (Gadus morhua) back to COSEWIC for further information and consideration.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

cisco à mâchoire longue ->

Date index: 2023-01-18
w