Si les services sociaux, d'après le droit communautaire applicable en la matière, ne constituent pas une catégorie juridique distincte au sein des
services d'intérêt général, cette seule énumération montre qu'ils occupent néanmoins u
ne place spécifique comme piliers de la société et de l'économie européennes. Elle résulte d'abord de leur contribution à plusieurs objectifs et valeurs essentiels de la Communauté, tels qu'un haut ni
veau d'emploi et de protection sociale ...[+++], un niveau élevé de protection de la santé humaine, l'égalité entre hommes et femmes, et la cohésion économique, sociale et territoriale.
Although, u
nder Community law, social services do not constitute a legally distinct category of service within services of general interest, the list above demonst
rates their special role as pillars of the European society and economy, primarily as a result of their contribution to several essential values and objectives of the Community, such as achieving a high level of em
ployment and social protection, a high level of human heal
...[+++]th protection, equality between men and women, and economic, social and territorial cohesion.