Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armagnac
BNIC
Beurre au cognac
Bureau national interprofessionnel du cognac
Cognac
Cognac aux oeufs
Donner une coloration noire au cognac
Eau-de-vie
Eau-de-vie de céréale
Eau-de-vie de fruit
Eau-de-vie de vin
Genièvre
Gin
Grappa
Huile de cognac
Marc
Noircir le cognac
Rhum
Sauce américaine
Sauce au homard et au cognac
Schnaps
Vodka
Whisky

Traduction de «cognac » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








noircir le cognac [ donner une coloration noire au cognac ]

blacken the cognac


eau-de-vie [ armagnac | cognac | eau-de-vie de céréale | eau-de-vie de fruit | eau-de-vie de vin | genièvre | gin | grappa | marc | rhum | schnaps | vodka | whisky ]

spirits [ Armagnac | brandy | Cognac | gin | grappa | marc | rum | schnapps | spirits from distilling cereals | spirits from distilling fruit | spirits from distilling wine | vodka | whisky ]


Bureau national interprofessionnel du cognac | BNIC [Abbr.]

National Cognac Interprofessional Board | National Interprofessional Cognac Office


pomme en croûte, beurre au cognac

baked apple dumpling, hard sauce




sauce au homard et au cognac | sauce américaine

lobster dressing with cognac
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le cognac doit être de l’eau-de-vie de vin (brandy) fabriquée dans la région de Cognac, en France, conformément aux lois de la République française pour la consommation en France.

Cognac Brandy or Cognac shall be brandy manufactured in the Cognac district of France in accordance with the laws of the French Republic for consumption in that country.


9. Le cognac peut être vendu à ce titre s’il a été fabriqué dans la région de Cognac, en France, conformément aux lois de la République française pour la consommation dans ce pays.

9. Cognac brandy may be sold under that name if it has been manufactured in the Cognac district of France in accordance with the laws of the French Republic for consumption in that country.


Le Korkein hallinto-oikeus (Cour administrative suprême, Finlande) demande à la Cour de justice si le règlement permet d'enregistrer des marques nationales comportant le terme « Cognac » pour des produits ne répondant pas aux conditions d'utilisation, en ce qui concerne le procédé de fabrication et la teneur en alcool de l'indication géographique « Cognac ».

The Korkein hallinto-oikeus (Supreme Administrative Court, Finland) asks the Court of Justice whether it is permissible under the regulation to register national trade marks containing the term ‘Cognac’ for products which, in terms of manufacturing method and alcohol content, do not meet the requirements set for the use of the geographical indication ‘Cognac’.


Bien que les autorités finlandaises aient accueilli la demande d'enregistrement, le Bureau national interprofessionnel du Cognac, un organisme français regroupant les producteurs de cognac, conteste devant les juridictions finlandaises la légalité de cet enregistrement.

Although the Finnish authorities have accepted the application for registration, the Bureau national interprofessionel du Cognac – a French organisation of cognac producers – contests the legality of that registration before the Finnish courts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une marque comportant l'indication géographique « Cognac » ne peut être enregistrée pour désigner une boisson spiritueuse non couverte par cette indication

A trade mark containing the geographical indication ‘Cognac’ cannot be registered to designate a spirit drink not covered by that indication


Équité, puisque le Parlement européen a justement considéré que la vodka, boisson alcoolisée traditionnellement produite en Pologne, en Suède, en Finlande et dans les États baltes, mérite une protection juridique au même titre que d'autre alcools d'appellation d'origine protégée tels que le genièvre, le whisky ou le cognac.

It displayed fairness inasmuch as it rightly considered that vodka, an alcoholic beverage traditionally produced in Poland, Sweden, Finland and in the Baltic States, deserves legal protection in the same way as other spirits with protected designation of origin such as gin, whisky or brandy.


Aurions-nous dit: par souci de bien informer les consommateurs, il est également possible d’introduire sur le marché du cognac produit à partir de pommes de terre ou du whiskey provenant de raisins?

Would we have said: for the sake of consumer information, it is also possible to introduce onto the market cognac made from potatoes or whiskey made from grapes?


Toutefois, les dispositions devraient également prévoir, dans un nouveau point 2, d’obliger les boissons spiritueuses portant une indication géographique, comme le cognac, le brandy de Jerez etc., à respecter toutes les règles de production, d’étiquetage et de présentation mentionnées dans la fiche technique et qui justifient leur enregistrement dans l’UE en tant que produit portant une indication géographique (telles que définies à l’article 15 de la proposition).

However, provisions should also require, in a new point 2, to oblige spirit drinks with a geographical indication, such as Cognac, Brandy de Jerez etc, to comply with all the production, labelling and presentation rules in the technical file which justifies their EU registration as a GI (as set out in the proposal’s Article 15).


La proposition de la Commission présente un autre défaut. En cherchant à appliquer une augmentation en pourcentage commune, elle exacerbe la distorsion existant entre les différents types de boissons, qui crée des discriminations injustes en faveur du vin aux dépens des alcools traditionnels, comme le cognac et le scotch.

The Commission’s proposal has a further defect: by seeking to apply a common percentage increase across the board, it further exacerbates the existing distortion between beverage types, which unfairly discriminates in favour of wine at the expense of traditional spirits, like cognac and Scotch.


selon les États-Unis, le cognac, le sherry, le porto et le champagne sont des appellations génériques et partant, ne devraient pas être protégés comme des appellations d'origine assorties de critères de qualité particuliers;

· cognac, sherry, port and champagne have, in the United States’ view, become generic names and should not therefore be protected names with special quality standards.




D'autres ont cherché : bureau national interprofessionnel du cognac     armagnac     beurre au cognac     cognac     cognac aux oeufs     eau-de-vie     eau-de-vie de céréale     eau-de-vie de fruit     eau-de-vie de vin     genièvre     grappa     huile de cognac     noircir le cognac     sauce américaine     sauce au homard et au cognac     schnaps     whisky     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

cognac ->

Date index: 2022-04-23
w