Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandement militaire nord-américain
Commandement militaire régional de la Région Nord
NorthCom

Traduction de «commandement militaire nord-américain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commandement militaire nord-américain | NorthCom [Abbr.]

Northern Command | NorthCom [Abbr.]


Commandement militaire régional de la Région Nord

Regional Northern Military Command


Commandant de la force nord-américaine de défense anti-sous-marine de l'Atlantique

Commander, North American Anti-Submarine Defence Force Atlantic


Le NORAD (Commandement de la défense aérospatiale du continent Nord-Américain

NORAD (North American Aerospace Defence Command)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les soldats de l’Armée de libération du Soudan placés sous le commandement d’Adam Yacub Shant ont violé l’accord de cessez-le-feu en attaquant un contingent militaire du gouvernement soudanais qui escortait un convoi de camions près d’Abu Hamra, au Darfour-Nord, le 23 juillet 2005 et en tuant à cette occasion trois soldats.

SLA soldiers under the command of Adam Yacub Shant violated the ceasefire agreement by attacking a Government of Sudan military contingent that was escorting a convoy of trucks near Abu Hamra, Northern Darfur on July 23, 2005, killing three soldiers.


Il est essentiel que les institutions militaires de l’OTAN restent bien intégrées et que les commandants militaires américains et européens aient la possibilité d’agir de concert.

It is vitally important that NATO’s military institutions remain well integrated and that military commanders from America and Europe have the possibility to practice together.


E. préoccupé par les récentes nouvelles selon lesquelles les autorités militaires nord-américaines ont l'intention d'étendre les règles des juridictions militaires aux suspects convaincus de terrorisme détenus dans les installations de la base de Guantanamo,

E. concerned by recent news reporting that the US military are intending to extend military executions rules to the condemned terror suspects at the Guantánamo Bay detention facility,


constate que la décision de mettre la chaîne d'approvisionnement de l'armée américaine entre les mains du secteur privé, en l'absence de tout critère fiable apte à garantir les principes de responsabilité, de transparence et de légalité, alimente les extorsions et la corruption, étant donné que les chefs de guerre, les figures de la mafia locale et, en bout de course, les commandants talibans finissent par profiter d'une bonne part des 2,2 à 3 milliards USD que représente le secteur de la logistique ...[+++]

Notes that the decision to place the US military supply chain in private hands without any reliable criteria for assuring accountability, transparency and legality is fuelling extortion and corruption, as warlords, local mafia bosses and ultimately Taliban commanders end up taking a significant share of the USD 2.2-3 billion business of military logistics in Afghanistan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LES ÉTATS-UNIS—LA PROPOSITION D'ÉTABLIR UNE STRUCTURE DE COMMANDEMENT MILITAIRE NORD-AMÉRICAIN DE DÉFENSE TERRESTRE, NAVALE ET AÉRIENNE—L'EFFET SUR LE NORAD

UNITED STATES—PROPOSAL TO CREATE NORTH AMERICAN MILITARY COMMAND STRUCTURE FOR LAND, SEA AND AIR—EFFECT ON NORAD


Les États-Unis—La proposition d'établir une structure de commandement militaire nord-américain de défense terrestre, navale et aérienne—L'effet sur le NORAD

United States—Proposal to Create North American Military Command Structure for Land, Sea and Air—Effect on Norad


95. est vivement préoccupé par les informations contenues dans un document non classifié en possession de la commission temporaire, dont il ressort que la restitution illégale d'au moins six Algériens de Tuzla vers Guantánamo via Incirlik a été planifiée à partir de la base américaine du commandement des troupes américaines en Europe (USEUCOM), près de Stuttgart; demande au Bundestag d'enquêter au plus vite pour déterminer si des violations de l'accord sur le statut des forces armées ou d'autres accords ou traités conclus avec les forces militaires américain ...[+++]

95. Is deeply concerned at information contained in an unclassified document made available to the Temporary Committee which shows that the illegal rendition of at least six Algerians from Tuzla via Incirlik to Guantánamo was planned at the US European Command (USEUCOM) military base near Stuttgart; calls on the German Bundestag to investigate without delay whether those alleged renditions involved breaches of the Forces Status Agreement or other agreements or treaties concluded with US military forces on German territory, whether further illegal renditions were planned by USEUCOM and whether Ge ...[+++]


95. est vivement préoccupé par les informations contenues dans un document non classifié en possession de la commission temporaire, dont il ressort que la restitution illégale d'au moins six Algériens de Tuzla vers Guantánamo via Incirlik a été planifiée à partir de la base américaine du commandement des troupes américaines en Europe (USEUCOM), près de Stuttgart; demande au Bundestag d'enquêter au plus vite pour déterminer si des violations de l'accord sur le statut des forces armées ou d'autres accords ou traités conclus avec les forces militaires américain ...[+++]

95. Is deeply concerned at information contained in an unclassified document made available to the Temporary Committee which shows that the illegal rendition of at least six Algerians from Tuzla via Incirlik to Guantánamo was planned at the US European Command (USEUCOM) military base near Stuttgart; calls on the German Bundestag to investigate without delay whether those alleged renditions involved breaches of the Forces Status Agreement or other agreements or treaties concluded with US military forces on German territory, whether further illegal renditions were planned by USEUCOM and whether Ge ...[+++]


En ce qui concerne les relations transatlantiques, comme on l’a déjà dit -M. Poettering lui-même l’a dit- nous n’avons jamais eu autant de contentieux ouverts avec les États-Unis. J'en veux pour preuve les thèmes commerciaux et industriels, la non ratification du protocole de Kyoto, les positions divergentes sur le Proche-Orient, la position belligérante des États-Unis par rapport à la Cour pénale internationale, qui les amène à se permettre le luxe de nous menacer, de menacer d’intervenir si un militaire nord-américain est condamné aux Pays-Bas.

With regard to transatlantic relations, it has already been said – Mr Poettering said this himself – that we have never had so many ongoing disputes with the USA, such as, for example, the trade and industry issues, the failure to ratify the Kyoto Protocol, the divergent positions on the Middle East, the belligerent position of the USA towards the International Criminal Court, which makes them feel that they can threaten us with intervening if a member of the American military is put on trial in the Netherlands. It looks as if the States no longer respect us on the world stage.


Est-ce un commandement réunissant les Canadiens et les Américains, ou deux commandements avec NORAD et le Commandement du Nord américain, qui relève uniquement des États-Unis?

Is it one command with Canadians and Americans, or two commands with NORAD and U.S. NORTHCOM being a U.S. command only?




D'autres ont cherché : commandement militaire nord-américain     northcom     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

commandement militaire nord-américain ->

Date index: 2023-01-23
w