Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNW
Canada NewsWire
Communication CNW Inc.
Français
Groupe Communication Canada
Groupe Communication Canada Inc.
Groupe d'imprimerie St-Joseph Inc.
Traduction

Traduction de «communications tie canada inc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Communications/TIE Canada Inc.

TIE/Communications Canada Inc.


Groupe d'imprimerie St-Joseph Inc. [ Groupe Communication Canada Inc. | Groupe Communication Canada ]

St. Joseph Print Group Inc. [ Canada Communication Group Inc. | Canada Communication Group ]


Canada NewsWire [ CNW | Communication CNW Inc. ]

Canada NewsWire [ CNW | Canada NewsWire Ltd. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; c) l’engagement pris par le premier ministre, évoqué en a), vaut-il uniquement ...[+++]

(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose a ...[+++]


Premièrement, à notre table, nous avons avec nous Mme JoAnne Buth, présidente du Conseil canadien du canola, et Mme Marie-Hélène Labrie, vice-présidente des affaires gouvernementales et des communications, pour Enerkem Inc. Ensuite, à l'arrière de la salle, nous avons avec nous M. Bliss Baker, président de Bentham and Associates, et si quelqu'un souhaite lui poser des questions, cela pourra être possible, je crois bien, et nous avons également avec nous M. Roger Samson, directeur exécutif de Resource Efficient Agricultural Production ...[+++]

First, from the Canola Council of Canada, we have JoAnne Buth, president; from Enerkem Inc., Marie-Hélène Labrie, vice-president, government affairs and communications. Not at the table, but at the back, we'll have Bliss Baker, president of Bentham and Associates, and if anyone wants to direct questions to him, that could be handled, I believe.


La liste inclut en outre les groupes suivants: le Congrès des femmes noires du Canada, section du Manitoba; le Conseil des Canadiens avec déficiences; Cross-Disabilities, Genders, and Sexualities Working Group; le Dalhousie Legal Aid Service; le Réseau des femmes handicapées de l'Ontario; le Réseau d'action des femmes handicapées du Canada; le Disabled Workers' Complex Case Network Inc.; Dundurn Community Legal Services; East Toronto Community ...[+++]

The list includes: Congress of Black Women of Canada, Manitoba Chapter; Council of Canadians with Disabilities; Cross-Disabilities, Genders, and Sexualities Working Group; Dalhousie Legal Aid Service; DisAbled Women's Network, Ontario; DisAbled Women's Network Canada; Disabled Workers' Complex Case Network Inc.; Dundurn Community Legal Services; East Toronto Community Legal Services Inc.; Egale Canada; Elementary Teachers' Federation of Ontario, Bluewater Local; Elizabeth Fry Society of Manitoba; Ethno Racial People with D ...[+++]


Le 22 janvier 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise The Goldman Sachs Group, Inc («Goldman Sachs», États-Unis) et Onex Corporation («Onex», Canada) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Raytheon Aircraft Company («RAC», États-Unis), par achat d'actions et d'actifs.

On 22 January 2007, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking The Goldman Sachs Group, Inc (‘Goldman Sachs’, USA) and Onex Corporation (‘Onex’, Canada) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Raytheon Aircraft Company (‘RAC’, USA) by way of purchase of shares and assets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Gilles-André Gosselin: Je répète: le nom complet, qui apparaît dans le registre d'Industrie Canada est 3364577 Canada inc., Gosselin et Associés Communications stratégiques inc. Cela a été vendu à 3522610 Canada inc., Gosselin Relations publiques inc. [Traduction] Le président: Que je sache, et comme je vous l'ai déjà dit, j'habite la province de l'Alberta où j'exerce le métier de comptable, plutôt que d'avocat, mais il me semble que si vous avez une compagnie à numéro, soit 12345 Alberta Ltée—attendez une seconde, j'ess ...[+++]

[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: I repeat: the full name, which appears in the Industry Canada Registry, is 3364577 Canada Inc., Gosselin and Associates Strategic Communications Inc. That firm was sold to 3522610 Canada Inc., Gosselin Public Relations Inc. [English] The Chair: I'm not aware, and as I say, I live in the province of Alberta and I'm an accountant there, not a lawyer, but if you have a numbered company, 12345 A ...[+++]


Même la compagnie de téléphone en fonction, connue sous le nom de B.C. Tel, a changé de nom en octobre 1999 pour devenir la TELUS Communications B.C. Inc. De cette fusion est née la deuxième compagnie de téléphone en importance au Canada.

Even the telephone operating company, known as B.C. Tel changed its name in October of 1999 to TELUS Communications B.C. Inc. This merger has created the second-largest telephone company in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

communications tie canada inc ->

Date index: 2021-03-04
w