17 (1) Chaque compagnie présente au ministre, dans le mois qui suit le 1 janvier et le 1 juillet de chaque année, attesté par le serment du président, du secrétaire ou du surintendant de la compagnie, un rapport spécial et fidèle de tous les accidents et pertes de vies ou de biens survenus sur un pont de la compagnie pendant les semestres qui précèdent le 1 janvier et le 1 juillet, énonçant :
17 (1) Every company shall within one month after January 1 and July 1, in each year, make to the Minister, under the oath of its president, secretary or superintendent, a true and particular return of all accidents and casualties to persons or property that have occurred on any bridge of the company during the respective half years immediately preceding January 1 and July 1, setting out