Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compromis sensés qui ne trahissent » (Français → Anglais) :

Si l'an dernier le ministre avait accepté des compromis sensés en contexte minoritaire, il peut désormais adopter les lois qui lui plaisent, et ce, sans faire appel à la démocratie.

While last year the minister agreed to a sensible compromise in a minority situation, he can now pass whatever legislation he pleases, no matter how undemocratic it is.


C'était un compromis sensé et acceptable, conforme à l'esprit canadien.

That was an appropriate common-sense very Canadian kind of compromise.


Les délégués que moi j'ai consultés comme membre du conseil de l'Alberta Pool disent trouver cela sensé puisqu'ils ne veulent pas que notre capital soit compromis si nous décidons d'obtenir la personnalité morale au fédéral.

The delegates I've consulted as a board member of Alberta Pool say this makes sense to them, in that they do not want to see our capital jeopardized if we were to consider moving toward being federally incorporated.


Je suis convaincu que, même pour la directive sur les catastrophes maritimes, nous pouvons aboutir à un compromis sensé, pratique et susceptible de contribuer tant à la réduction du risque de nouvelles catastrophes maritimes que, peut-être, à un réexamen complet du sujet, en ce compris ses aspects techniques.

I believe that, even with the directive on maritime disasters, we can reach a sensible compromise which will be practicable and will make a contribution to a reduction in the likelihood of occurrence of further maritime disasters and perhaps to a thorough re-examination, including of the technical aspects.


Je suis ravie que nous ayons pu déboucher sur un compromis sensé, par exemple la livraison du courrier dans les régions isolées est maintenue.

I am glad that we have reached a sensible compromise, for example postal deliveries to remote areas are preserved.


Un compromis sensé devrait nous permettre d'achever le travail sur les règles relatives à l'aviation civile dans l'Union et à la sécurité du transport aérien.

Sensible compromise should allow us to finalise work on the rules relating to civil aviation in the Union and the safety of air transport.


Il s'agit d'un compromis sensé, qui suppose une volonté de discuter, d'écouter véritablement ce que les gens ont à dire et de mettre nos intérêts de côté pour trouver des solutions qui profiteront à l'ensemble des Canadiens (1710) Cependant, nous pouvons constater que ce n'est pas de cela dont nous avons été saisis.

We talk about the common sense compromise which is actually predicated on the fact that people are willing to come to the table and talk to each other. It is predicated upon the fact that we listen to people in a meaningful way and that we are willing to take our agendas and park them at the door to really work on solutions in the interests of all Canadians (1710) However we can see that is not been what has been before us.


J'espère que Mme McKenna ne s'offusquera pas de ce que je la loue en son absence, étant donné qu'elle a joué un rôle, elle aussi, dans notre recherche de compromis sensés qui ne trahissent personne et qui promeuvent le concept de la sécurité alimentaire pour les citoyens de l'Europe.

I hope Ms McKenna will not take offence if I give her praise in her absence as she too has played her part in looking for and helping us to find compromises which make sense, which do not betray anybody and which take forward the concept of food safety for the peoples of Europe.


Ils demandent au gouvernement d'accepter ce compromis raisonnable, responsable et sensé.

Canadians ask this government to accept this reasonable, responsible, and common sense compromise.


Je demande au groupe PPE-DE de se joindre à nous pour explorer les possibilités qui s'offrent à nous et trouver un compromis sensé avec le Conseil - un compromis qui reflète le monde moderne et garantisse des droits égaux à tous nos citoyens et pas uniquement à certains d'entre eux.

I ask the PPE-DE Group to join with us, to explore the possibilities and reach a sensible compromise with the Council, recognising the modern world and affording equal rights to all of our citizens, not equal rights for some.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

compromis sensés qui ne trahissent ->

Date index: 2021-10-11
w