Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétition de couples seniors
Compétition senior de l'U.I.P.
Figures libres couples seniors
Programme libre pour couples seniors
Test sénior de patinage en couple
Test sénior de patinage en couple de l'A.C.P.A.

Traduction de «compétition de couples seniors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compétition de couples seniors | programme libre pour couples seniors | figures libres couples seniors

senior pairs competition


test sénior de patinage en couple de l'A.C.P.A. [ test sénior de patinage en couple ]

C.F.S.A. Senior Pair Skating Test


compétition senior de l'U.I.P.

Senior ISU Competition [ Senior ISU Event ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jamie Salé, de Red Deer, en Alberta, et David Pelletier, de Sayabec, au Québec, ont remporté la première médaille canadienne dans la compétition par couples des Mondiaux de patinage artistique de 2001.

Jamie Salé of Red Deer, Alberta, and David Pelletier of Sayabec, Quebec, teamed up to win gold in the pairs event, Canada's first medal of the 2001 world championships.


À 16 ans, Kaetlyn a participé pour la première fois à des compétitions de niveau senior lors du Championnat canadien de la saison 2011-2012. Elle y a remporté la médaille de bronze.

At the young age of 16, Kaetlyn competed at the senior level for the first time, at the Canadian Championships during the 2011-12 season, where she won the bronze medal.


M. Scott Reid (Lanark—Carleton, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, à Vancouver, lors de la compétition de patinage artistique en couple, le duo composé de Jamie Salé et David Pelletier est devenu le meilleur couple sur patins au monde.

Mr. Scott Reid (Lanark—Carleton, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday in Vancouver, Jamie Salé and David Pelletier were crowned world pairs figure skating champions.


102. souligne que la crise économique mondiale a des répercussions sur le taux d'emploi dans toute l'Europe, contribuant ainsi à aggraver les perspectives socio-économiques de l'Union et à accentuer les disparités régionales; souligne à cet égard que l'existence d'un secteur industriel compétitif, diversifié, équitable et viable, qui s'appuie avant tout sur des PME dynamiques et compétitives, est fondamentale pour l'avenir des travailleurs à l'échelle européenne; recommande de mettre à profit l'expérience et les compétences des seniors en vue d'assurer la ...[+++]

102. Emphasises that the global economic crisis is affecting employment rates all over Europe, thus worsening the socio-economic prospects of the EU and increasing regional disparities; in this respect, emphasises that the existence of a competitive, diversified, fair and sustainable industrial sector based above all on efficient and competitive SMEs is essential for the future of workers Europe-wide; advocates making good use of the experience and abilities of older workers in preparing the ground for younger generations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
102. souligne que la crise économique mondiale a des répercussions sur le taux d'emploi dans toute l'Europe, contribuant ainsi à aggraver les perspectives socio-économiques de l'Union et à accentuer les disparités régionales; souligne à cet égard que l'existence d'un secteur industriel compétitif, diversifié, équitable et viable, qui s'appuie avant tout sur des PME dynamiques et compétitives, est fondamentale pour l'avenir des travailleurs à l'échelle européenne; recommande de mettre à profit l'expérience et les compétences des seniors en vue d'assurer la ...[+++]

102. Emphasises that the global economic crisis is affecting employment rates all over Europe, thus worsening the socio-economic prospects of the EU and increasing regional disparities; in this respect, emphasises that the existence of a competitive, diversified, fair and sustainable industrial sector based above all on efficient and competitive SMEs is essential for the future of workers Europe-wide; advocates making good use of the experience and abilities of older workers in preparing the ground for younger generations;


6. souligne que la crise économique mondiale a des répercussions sur le taux d'emploi dans toute l'Europe, contribuant ainsi à aggraver les perspectives socio-économiques de l'Union et à accentuer les disparités régionales; souligne à cet égard que l'existence d'un secteur industriel compétitif, diversifié, équitable et viable, qui s'appuie avant tout sur des PME dynamiques et compétitives, est fondamentale pour l'avenir des travailleurs à l'échelle européenne; recommande de mettre à profit l'expérience et les compétences des seniors en vue d'assurer la ...[+++]

6. Emphasises that the global economic crisis is affecting employment rates all over Europe, thus worsening the socio-economic prospects of the EU and increasing regional disparities; in this respect, emphasises that the existence of a competitive, diversified, fair and sustainable industrial sector based above all on efficient and competitive SMEs is essential for the future of workers Europe-wide; advocates making good use of the experience and abilities of older workers in preparing the ground for younger generations;


Les grands changements qui se produisent dans le monde du travail sont dus à la participation accrue des femmes et des seniors, au fait que, dans un couple, souvent les deux partenaires travaillent désormais, parfois à des heures et des jours différents, et aux problèmes posés par la garde des enfants et des personnes âgées.

Major changes are occurring in the world of work, owing to the increasing participation of women and older people, the fact that both partners often now work, sometimes at different hours and on different days, and the challenges posed by care of children and the elderly.


En effet, le couple senior en danse, composé de Judith Longpré du Club de patinage artistique Les Lames d'Argent de Laval et de son partenaire Shae Zukiwsky, a remporté le 8 rang à la compétition Grand Prix Nebelhorn Trophy qui se tenait à Obersdorf en Allemagne en septembre dernier.

This young couple, Judith Longpré of the Laval skating club, Les Lames d'Argent, and her partner, Shae Zukiwsky, achieved eighth place ranking in senior ice dance at the Nebelhorn Trophy competition in Oberstdorf, Germany, thisSeptember.


Linda Szulga, originaire de Burnt River, a remporté une médaille de bronze à la compétition en couple de tir à la carabine de petit calibre.

Linda Szulga, who hails from Burnt River, Ontario, won a bronze medal in the pairs smallbore rifle competition.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

compétition de couples seniors ->

Date index: 2021-04-02
w