Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Conférence des soins infirmiers
Conférer de la crédibilité
Crédibilité
Crédibilité de la dissuasion
Douter de la crédibilité de quelqu'un
Formation lors d'une conférence des soins infirmiers
Gestion d'une conférence des soins infirmiers
Mettre en doute la crédibilité de quelqu'un
Reprocher un témoin
évaluer la crédibilité d’un client

Traduction de «conférer de la crédibilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


douter de la crédibilité de quelqu'un [ mettre en doute la crédibilité de quelqu'un ]

doubt one's credibility


formation lors d'une conférence des soins infirmiers

Teach nursing contact


gestion d'une conférence des soins infirmiers

Manage nursing contact






attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn




évaluer la crédibilité d’un client

assess customer integrity | assess customer reliability | assess customer credibility | assess customer validity


Évaluation de la crédibilité lors des audiences de la Section du statut de réfugié

Assessment of Credibility in the Context of CRDD Hearings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous le propos convergent sur le fait que cette pratique rassure l'électeur sur le fait que personne ne votera à sa place et confère de la crédibilité au processus électoral.

Everything seems to suggest that this practice both reassures voters that no one will vote in their name and to instil confidence in the electoral process.


De façon générale, nous pouvons conclure que les mécanismes actuels d'identification des électeurs fonctionnent bien, que les mécanismes actuels font en sorte que la Loi électorale est respectée et que ces mécanismes satisfont les électeurs et l'ensemble du personnel électoral, que l'obligation de présenter une carte d'identité rassure l'électeur sur le fait que personne ne votera à sa place et confère de la crédibilité au processus électoral.

It can be concluded that, in general, the current voter identification mechanisms work well, allow compliance with the Elections Act, and satisfy both voters and all elections officers. Furthermore, the requirement to show identification documents reassures voters that nobody will vote in their name and also instills confidence in the electoral process.


L’indépendance de la Banque centrale européenne est un principe essentiel de l’Union européenne qui confère une grande crédibilité à notre système économique et financier, et à notre monnaie commune, l’euro.

The independence of the European Central Bank is an essential principle of the European Union which affords gives great credibility to our economic and financial system, and our common currency, the euro.


À cette fin, elle doit rechercher et développer, en son sein et à l'extérieur, les alliances et les majorités les plus larges possibles dans l'objectif commun de conférer efficacité et crédibilité au Conseil en tant qu'instrument fondamental pour faire progresser la cause des droits humains dans le monde.

To this end, the Union must seek, within and outside it, the broadest possible alliances and majorities, with the common objective of conferring effectiveness and credibility on the HRC as a key institution for advancing the cause of human rights in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a approfondi la question et a acquis une certaine expertise, qui lui confère une grande crédibilité.

He has studied this and gained some expertise with great credibility.


La traduction de la volonté politique en instruments politiques confère de la crédibilité à l'Union européenne.

Translating political will into policy instruments lends credibility to the European Union.


Enfin, nous regrettons l’absence de certaines propositions et lignes d’action plus résolues, notamment en ce qui concerne les derniers objectifs du partenariat et les instruments financiers qui doivent conférer une certaine crédibilité et un véritable renforcement de cette dernière, et également en matière d’immigration et d’échanges humains.

Lastly, the proposals should have been more complete, and the courses of action more resolute, in some cases, especially as regards the ultimate goals and the financial instruments to lend credibility to a genuinely stronger partnership or as far as migration and human interaction are concerned.


Ce faisant, nous n’avons pas dépassé les limites que nous nous étions fixées; nous sommes restés unis et cela nous a conféré crédit et crédibilité, ce qui n’est pas négligeable.

In doing so we did not cross our red lines; we remained united and we emerged with both credit and credibility.


Parce que leur équité et leur impartialité sont établies, ces principes nous confèrent de la crédibilité aux yeux des pays de la région et du système des Nations Unies.

Because they have been recognized for their fairness and their impartiality, they have given us credibility with the countries of the region and in the UN system.


Car si l'on continue de progresser actuellement c'est à la fois parce que 1992 n'est pas entièrement réalisé et absorbé et parce que les décisions prises à Strasbourg ont conféré une certaine crédibilité au processus d'Union Economique et Monétaire.

If progress continues to be made at present, this is both because the 1992 objective has not been entirely achieved and absorbed and because the decisions taken at Strasbourg have conferred some credibility on the process of economic and monetary union.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

conférer de la crédibilité ->

Date index: 2022-03-27
w