En effet, le fait que le congé puisse être pris indifféremment par le père ou la mère implique que l’alimentation et le temps d’attention à l’enfant peuvent être assurés aussi bien par le père que par la mère, de sorte que ce congé est accordé aux travailleurs en leur qualité de parents de l’enfant.
The fact that the leave might be taken by the father or the mother without distinction means that feeding and devoting time to the child can be carried out just as well by the father as by the mother, so that this leave is accorded to workers in their capacity as parents of the child.