Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conquiert » (Français → Anglais) :

Durant toute cette période, il conquiert de haute lutte des droits accrus pour sa province.

During this period, he fought for and gained greater provincial rights.


Quelle est sa position par rapport à l'expertise nucléaire canadienne qui fait des offres et conquiert les marchés nucléaires à l'étranger, que ce soit pour la production d'électricité ou le dessalement de l'eau?

That is, nuclear power which is in existence today, nuclear power which might be in existence tomorrow; and what is the position of the party with respect to Canadian nuclear expertise bidding for and conquering international nuclear markets, whether for energy or for water desalination?


En même temps, nous réduirions les pratiques frauduleuses de l’industrie alimentaire, qui conquiert des parts de marché pour vendre des produits mauvais pour la santé.

At the same time, the fraudulent practices of the food industry, which conquers markets in order to sell products that are harmful to health, will be curbed.


La technologie de la cinématique parallèle conquiert des marchés de la machine-outil.

Parallel kinematic technology wins machine tool markets.


Ce n'est pas nécessairement le "pionnier" qui apporte la contribution économique la plus importante, mais plutôt le "suiveur " qui adopte la conception innovante qui conquiert le marché international.

The most important economic contribution does not necessarily come from the "early adopter" but from the "fast follower" who adopts the innovative design that captures the international market.


Ce n'est pas nécessairement le "pionnier" qui apporte la contribution économique la plus importante, mais plutôt le "suiveur " qui adopte la conception innovante qui conquiert le marché international.

The most important economic contribution does not necessarily come from the "early adopter" but from the "fast follower" who adopts the innovative design that captures the international market.


Nous sommes nombreuses ici à savoir que l'égalité se conquiert tous les jours et chaque pas que nous ne faisons pas en avant est en réalité une régression.

Equality – as many of us here know – needs to be fought for every day and every day no progress is made is in reality a step backwards.


Il est tout aussi illusoire de penser que la fin de la misère se décrète : "le développement se conquiert, il ne se parachute pas".

It is equally misleading to think that the end of poverty decrees that development gains ground, rather than being brought in from outside.


Finalement, comme le disait Malraux: «La culture ne s'hérite pas, elle se conquiert».

Finally, as Malraux said, culture is not inherited-it is won.


À mes yeux, la question ne se pose même pas; la plus belle est celle qui conquiert votre coeur et dans mon cas, c'est Essex-Kent.

To me there is no question that the most beautiful riding in this country is where the heart is and my heart is in my home riding of Essex-Kent.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

conquiert ->

Date index: 2021-12-06
w