Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cottage
Cottage cheese
Cottage cheese à très faible teneur en matières grasses
Cottage pie
Cottage à la crème
Fromage cottage
Lieu historique national du Canada du Cottage-Hawthorne
Lieu historique national du Cottage-Hawthorne
Maison à deux étages
Maison à étage
Préparateur de fromage cottage
Préparatrice de fromage cottage
Tele-cottage

Traduction de «cottage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cottage | fromage cottage

Cottage cheese | curd cheese | curd


cottage [ fromage cottage ]

cottage cheese [ curd cheese | pot cheese ]






cottage cheese à très faible teneur en matières grasses

Very low fat cottage cheese






lieu historique national du Canada du Cottage-Hawthorne [ lieu historique national du Cottage-Hawthorne ]

Hawthorne Cottage National Historic Site of Canada [ Hawthorne Cottage National Historic Site ]


préparateur de fromage cottage [ préparatrice de fromage cottage ]

cottage cheese maker


maison à deux étages | maison à étage | cottage

two-story house | two-storey house
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est interdite la vente du fromage cottage et du fromage cottage en crème dont la teneur bactérienne dépasse 10 bactéries coliformes par gramme, déterminée selon la méthode officielle MFO-4, Examen microbiologique du fromage cottage, 30 novembre 1981.

No person shall sell cottage cheese or creamed cottage cheese that contains more than 10 coliform bacteria per gram, as determined by official method MFO-4, Microbiological Examination of Cottage Cheese, November 30, 1981.


Le fromage cottage en crème doit être du fromage cottage qui renferme de la crème, ou un mélange de crème et de lait ou de lait écrémé, ou les deux, en quantité telle que le produit fini doit renfermer

Creamed Cottage Cheese shall be cottage cheese containing cream or a mixture of cream with milk or skim milk, or both, in such quantity that the final product shall contain


B.08.033 (1) [N]. Le fromage (indication de la variété) autre que le fromage cheddar, le fromage à la crème, le fromage de petit-lait, le fromage à la crème (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage à la crème à tartiner, le fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu (indication de la variété), le fromage fondu (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés), une préparation de fromage fondu, une préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu à tartiner, le fromage fondu à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage conditionné à froid (indication de la variété), le fromage conditionné à froid (indicat ...[+++]

B.08.033 (1) [S] (Naming the variety) Cheese, other than cheddar cheese, cream cheese, whey cheese, cream cheese with (naming the added ingredients), cream cheese spread, cream cheese spread with (naming the added ingredients), processed (naming the variety) cheese, processed (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients), processed cheese food, processed cheese food with (naming the added ingredients), processed cheese spread, processed cheese spread with (naming the added ingredients), cold-pack (naming the variety) cheese, cold-pack (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients), cold-pack cheese food, cold-pack cheese food with (naming the added ingredients), cottage ...[+++]


Vu que de nombreuses maisons situées en région rurale et notamment, certains cottages présentent un intérêt historique, et vu la nécessité, justifiée par toute une série de raisons, d'y maintenir les habitants et d'attirer les populations vers les régions rurales, le Conseil ne convient-il pas que l'octroi de crédits à des projets immobiliers dans les régions visées par Interreg pourrait servir ces objectifs ?

Given the fact that there are many houses in rural areas which are of historic interest, including small cottages, and, given the need, for a variety of reasons, to maintain rural populations and to attract people to rural areas, does not the Council agree that these objectives could be assisted if housing projects were funded in the areas covered by INTERREG?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu que de nombreuses maisons situées en région rurale et notamment, certains cottages présentent un intérêt historique, et vu la nécessité, justifiée par toute une série de raisons, d’y maintenir les habitants et d’attirer les populations vers les régions rurales, le Conseil ne convient-il pas que l’octroi de crédits à des projets immobiliers dans les régions visées par INTERREG pourrait servir ces objectifs?

Given the fact that there are many houses in rural areas which are of historic interest, including small cottages, and, given the need, for a variety of reasons, to maintain rural populations and to attract people to rural areas, does not the Council agree that these objectives could be assisted if housing projects were funded in the areas covered by INTERREG?


Accueillons maintenant un groupe de représentants de la Canadian Coalition of Provincial Cottage Associations, de la Federation of Ontario Cottagers' Associations, et de RAPPEL, c'est-à-dire l'Association de riverains.

We are joined by a panel of representatives from the Canadian Coalition of Provincial Cottage Associations, the Federation of Ontario Cottagers' Associations, and RAPPEL, which is the Waterfront Property Owners.


M. Art Lamoureux, président, Canadian Coalition of Provincial Cottage Associations: Au nom de la Canadian Coalition of Provincial Cottage Associations, la CCPCA, je vous remercie de cette occasion de présenter notre réaction au projet de loi S-10 concernant les motomarines dans les eaux navigables.

Mr. Art Lamoureux, President, Canadian Coalition of Provincial Cottage Associations: On behalf of the Canadian Coalition of Provincial Cottage Associations, CCPCA, I appreciate this opportunity to present our response to Bill S- 10, concerning personal watercraft, PWCs, in navigable waters.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

cottage ->

Date index: 2021-04-05
w