Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement fondé sur le coût de remplacement
Amortissement sur la base du coût de remplacement
Coût après amortissement de l'escompte
Coût après amortissement de la prime
Coût de remplacement après amortissement
Coût de remplacement moins amortissement
Coût de remplacement net d'amortissement

Traduction de «coût de remplacement après amortissement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coût de remplacement net d'amortissement | coût de remplacement après amortissement

depreciated replacement cost


coût de remplacement moins amortissement

Replacement Cost, New Less Depreciation


amortissement fondé sur le coût de remplacement | méthode d'amortissement fondée sur le coût de remplacement

replacement cost depreciation | replacement cost method | replacement method


amortissement sur la base du coût de remplacement

depreciation on a replacement cost basis


coût après amortissement de la prime | coût après amortissement de l'escompte

amortized cost
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, un grand nombre de nos membres constatent que leurs gains après impôt ne suffisent pas à couvrir le coût du remplacement et de la dépréciation des immobilisations et encore moins à financer d'importants projets d'expansion ou l'acquisition de nouvelles technologies.

In fact, many companies in our membership are finding that their after-tax earnings are not sufficient to cover capital replacement and depreciation cost, let alone sufficient to finance major expansion or the acquisition of new technologies.


2. Les éléments non liquides de comptabilité tels que les amortissements, les éventuelles réserves pour les futurs coûts de remplacement et les réserves pour imprévus sont exclus du calcul.

2. Non-cash accounting items such as depreciation, any reserves for future replacement costs and contingency reserves shall be excluded from the calculation.


2. Les éléments non liquides de comptabilité tels que les amortissements, les éventuelles réserves pour les futurs coûts de remplacement et les réserves pour imprévus sont exclus du calcul.

2. Non-cash accounting items such as depreciation, any reserves for future replacement costs and contingency reserves shall be excluded from the calculation.


(iii) dans le cas de tout bien (à l’exclusion d’un bâtiment, du matériel automobile ou d’un bail) que la caisse de crédit a acquis après 1961, l’excédent éventuel du coût amortissable supporté par la caisse de crédit pour ce bien sur le produit de la multiplication du nombre d’années d’imposition complètes commençant le premier jour de l’année d’imposition suivant l’année d’imposition au cours de laquelle elle a acquis le bien et se terminant le dernier jour de son année d’imposition 1971 par la moitié du pourcentage approprié du coût ...[+++]

(iii) in the case of any property (other than a building, automotive equipment or leasehold interest) acquired by the credit union after 1961, the amount, if any, by which the depreciable cost to the credit union of the property exceeds the product obtained when the number of full taxation years beginning with the first day of the taxation year following the taxation year in which the property was acquired by it and ending with the last day of its 1971 taxation year is multiplied by ½ the relevant percentage of the depreciable cost to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(iii) dans le cas de tout bien (à l’exclusion d’un bâtiment, du matériel automobile ou d’un bail) que la caisse de crédit a acquis après 1961, l’excédent éventuel du coût amortissable supporté par la caisse de crédit pour ce bien sur le produit de la multiplication du nombre d’années d’imposition complètes commençant le premier jour de l’année d’imposition suivant l’année d’imposition au cours de laquelle elle a acquis le bien et se terminant le dernier jour de son année d’imposition 1971 par la moitié du pourcentage approprié du coût ...[+++]

(iii) in the case of any property (other than a building, automotive equipment or leasehold interest) acquired by the credit union after 1961, the amount, if any, by which the depreciable cost to the credit union of the property exceeds the product obtained when the number of full taxation years beginning with the first day of the taxation year following the taxation year in which the property was acquired by it and ending with the last day of its 1971 taxation year is multiplied by ½ the relevant percentage of the depreciable cost to ...[+++]


(33) Il est entendu que lorsqu’une personne acquiert un bien amortissable pour une contrepartie qui, d’après ce qu’il est raisonnable de considérer, comprend le transfert d’un bien, la partie du coût du bien amortissable pour la personne qui est imputable au transfert ne peut dépasser la juste valeur marchande du bien transféré.

(33) For greater certainty, where a person acquires a depreciable property for consideration that can reasonably be considered to include a transfer of property, the portion of the cost to the person of the depreciable property attributable to the transfer shall not exceed the fair market value of the transferred property.


(B) l’excédent éventuel du produit de disposition de son ancien bien sur le total du coût, pour lui, ou, s’il s’agit d’un bien amortissable, du coût en capital du bien de remplacement, pour lui, calculé compte non tenu de l’alinéa f), et de toutes dépenses dans la mesure où elles ont été engagées ou effectuées par lui afin de réaliser la disposition,

(B) the amount, if any, by which the proceeds of disposition of the former property exceed the total of the cost to the taxpayer, or in the case of depreciable property, the capital cost to the taxpayer, determined without reference to paragraph (f), of the taxpayer’s replacement property and any outlays and expenses to the extent that they were made or incurred by the taxpayer for the purpose of making the disposition, or


Les coûts relatifs à un projet doivent être exposés, et les paiements respectifs (à l'exception des amortissements) effectués, après le 1er janvier de l'année indiquée dans la décision de financement approuvant les programmes annuels des États membres.

Costs relating to a project must be incurred and the respective payments (except for depreciation) made after 1 January of the year referred to in the financing decision approving the annual programmes of the Member States.


Les coûts relatifs à un projet doivent être exposés, et les paiements respectifs (à l’exception des amortissements) effectués, après le 1er janvier de l’année indiquée dans la décision de financement approuvant les programmes annuels des États membres.

Costs relating to a project must be incurred and the respective payments (except for depreciation) made after 1 January of the year referred to in the financing decision approving the annual programmes of the Member States.


En outre, puisque les mesures visées dans cette initiative ne sont que des mesures d’efficacité énergétique présentant un bon rapport coût efficacité (celles qui aboutissent à une économie nette après amortissement de l'investissement nécessaire) un système d’efficacité énergétique réussi signifie qu'une partie de 60 milliard € non dépensés en énergie se transforme en économies nettes, aboutissant à une meilleure compétitivité et à de meilleures conditions de vie pour les citoyens de l'UE.

Furthermore, as the measures targeted in this initiative are only cost-effective energy efficiency measures – ones that result in a net saving even once the necessary investment is taken into account – a successful energy efficiency scheme means that some of the €60 billion not spent on energy translates as a net saving, resulting in increased competitiveness and better living conditions for EU citizens.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

coût de remplacement après amortissement ->

Date index: 2021-04-15
w