D. considérant qu'une organisation criminelle est très rarement dépourvue d'une dimension transfrontalière, phénomène qui constitue la plus grande menace invisible pour la sécurité et la prospérité des citoyens européens, qui ne sont pas informés de l'augmentation explosive de la criminalité transfrontalière et de l'incapacité des autorités répressives nationale à la contrer hors de leurs frontières nationales;
D. whereas it is very rare for an organised crime group not to have a crossborder dimension and this is the greatest invisible threat to the security and prosperity of European citizens, who have not been informed about the explosive increase in crossborder crime or the inability of national law enforcement authorities to counter it other than within their own national borders;