Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer les écritures d'amortissement reporté
Créer les écritures de journal
Créer les écritures de journaux
écran créer les écritures de journal

Traduction de «créer les écritures de journaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
créer les écritures de journaux [ créer les écritures de journal | écran créer les écritures de journal ]

create journal entries [ create journal entries screen ]


créer les écritures de journal de règlements interministériels

create interdepartmental settlement journal entries


créer les écritures d'amortissement reporté

create deferred depreciation journal entries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.


AZ. considérant que la falsification des écritures comptables d'une entreprise sert souvent à créer des liquidités non officielles, qu'elle réduit les recettes imposables et peut être utilisée à des fins de corruption ou de blanchiment d'argent, tout en portant atteinte à la concurrence loyale et en diminuant la capacité de l'État à remplir sa fonction sociale;

AZ. whereas the forging of a company's accounting documents often serves to create unofficial liquidity, which reduces the amount of tax payable and can be used for corruption or money laundering, while impinging on fair competition and reducing the capacity of the state to perform its social function;


BA. considérant que la falsification des écritures comptables d'une entreprise sert souvent à créer des liquidités non officielles, qu'elle réduit les recettes imposables et peut être utilisée à des fins de corruption ou de blanchiment d'argent, tout en portant atteinte à la concurrence loyale et en diminuant la capacité de l'État à remplir sa fonction sociale;

BA whereas the forging of a company's accounting documents often serves to create unofficial liquidity, which reduces the amount of tax payable and can be used for corruption or money laundering, while impinging on fair competition and reducing the capacity of the state to perform its social function;


Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.


Par une lettre adressée à la Commission, Toy Industries of Europe, l’Association européenne des fabricants de matériel d’écriture, la Fédération française des industries jouet – puériculture et l'European Balloon Council ont fait part de leurs préoccupations en ce qui concerne les obstacles au bon fonctionnement du marché intérieur des jouets que les mesures allemandes ne manqueront pas de créer si elles sont acceptées.

By letter to the Commission, Toy Industries of Europe, the European association of writing materials manufacturers, the French association of toy manufacturers and the European Balloons Council shared their concerns with regard to the obstacles the German measures, if accepted, will create on the functioning of the toys internal market.


– (LV) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, à entendre certains de mes collègues aujourd'hui, je prends conscience de cette vérité ancienne figurant dans les Saintes Écritures: critiquer, rabaisser est chose facile, mais construire une maison ou créer un temple est une longue et difficile tâche.

– (LV) Mr President, Vice-President of the Commission, President-in-Office of the Council, while listening to a few of my fellow Members today, I realised the old truth written in the scriptures: to criticise, to belittle, is easy, but to build a house, to create a temple, is a long and difficult task.


4. invite, à cet égard, le Conseil et la Commission à consentir tous les efforts possibles pour créer un programme pluriannuel de soutien aux médias indépendants au Belarus, qui couvrira une aide aux programmes de radio indépendants émettant à partir de la Pologne, de la Lituanie et, éventuellement d'Ukraine, ainsi qu'aux journalistes et aux journaux indépendants;

4. Calls on the Council and Commission, in this regard, to make every effort to create a multi-annual programme of support for the independent media in Belarus which will encompass support for independent radio programmes broadcast from Poland, Lithuania and possibly Ukraine, as well as for journalists and independent newspapers;


2. demande au Conseil et à la Commission de créer d'urgence un programme pluriannuel complexe, mais très souple, d'aide aux médias indépendants du Belarus, qui comportera une aide à la diffusion de programmes radiophoniques indépendants à partir de la Pologne, de la Lituanie, de la Lettonie et, éventuellement de l'Ukraine et qui soutiendra les journalistes et les journaux indépendants ainsi que, dans un très proche avenir, la chaîne de télévision émettant, pour le Belarus, à partir de l'étranger;

2. Calls on the Council and Commission urgently to create a complex, while highly flexible, multi-annual programme of support for the independent media in Belarus which will encompass support for an independent radio programme broadcast from Poland, Lithuania, Latvia and possibly Ukraine and will support journalists and independent newspapers, as well as, in the very near future, the television channel for Belarus broadcasting from abroad;


5. Les écritures enregistrées dans les journaux et livres auxiliaires sont centralisées au moins mensuellement dans le livre-journal et dans le grand livre des comptes.

5. Entries recorded in special journals and special ledgers shall be centralised at least every month in the journal and in the general ledger.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

créer les écritures de journaux ->

Date index: 2020-12-27
w