C'est une dame de Saint-Raymond, dans le comté de Portneuf, une mère de famille qui, l'année dernière, a occupé un emploi sous un programme de la direction du Développement des ressources humaines, qu'on appelle communément les PDE et les articles 25 (1615) Je reste à l'écoute pendant quelques instants, parce que je crois que cette situation va attirer son attention et lui permettre de comprendre pourquoi certaines personnes trouvent la question des fiducies familiales particulièrement scandaleuse.
It was from a woman in Saint-Raymond, in the riding of Portneuf, a woman with a family, who last year had a job under a program managed by Human Resources Development, commonly referred to as DEPS and section 25s (1615) I hope the minister will listen for a few moments, because I think the situation will interest her and help her understand why some people feel the family trust issue is particular shocking.