CONSIDERANT QUE LES LEGISLATIONS RELATIVES AUX MATERIAUX ET OBJETS QUI , A L ' ETAT DE PRODUITS FINIS , SONT DESTINES A ENTRER EN CONTACT AVEC DES DENREES SERVANT A L ' ALIMENTATION HUMAINE , DOIVENT TENIR COMPTE , EN PREMIER LIEU , DES EXIGENCES DE LA PROTECTION DE LA SANTE HUMAINE , MAIS , EGALEMENT , DES NECESSITES ECONOMIQUES ET TECHNOLOGIQUES DANS LES LIMITES IMPOSEES PAR LA PROTECTION SANITAIRE ;
WHEREAS LAWS RELATING TO MATERIALS AND ARTICLES INTENDED , IN THEIR FINISHED STATE , TO COME INTO CONTACT WITH PRODUCTS FOR HUMAN CONSUMPTION SHOULD TAKE ACCOUNT PRIMARILY OF HUMAN HEALTH REQUIREMENTS BUT ALSO , WITHIN THE LIMITS REQUIRED FOR THE PROTECTION OF HEALTH , OF ECONOMIC AND TECHNOLOGICAL NEEDS ;