Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblissement de diffusion
Affaiblissement par diffusion
Affrontement de début de soirée
Affrontement joué en début de soirée
Avant-soirée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Glomérulonéphrite extracapillaire
Glomérulonéphrite focale Hyalinose
Glomérulonéphrite proliférative SAI
La perte des droits de diffusion de La Soirée du hockey
Lymphome diffus non hodgkinien
Lésions minimes
Match de début de soirée
Match joué en début de soirée
Match joué en soirée
Partie de début de soirée
Partie joué en
Partie joué en début de soirée
Perte de diffusion
Perte par diffusion
Perte par dispersion
Pertes de dispersion
Pertes par diffusion
Plage horaire précédant le 20 heures
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre de début de soirée
Rencontre joué en début de soirée
Réception cordiale
Sac de soirée en bandoulière
Sac de soirée à courroie
Sclérose
Segmentaire et focale
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soirée brise-glace
Soirée d'accueil
Soirée d'accueil informelle
Soirée de danse campagnarde
Soirée de danse paysanne
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «diffusion de la soirée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
match de début de soirée [ partie de début de soirée | rencontre de début de soirée | affrontement de début de soirée | match joué en début de soirée | partie joué en début de soirée | rencontre joué en début de soirée | affrontement joué en début de soirée | match joué en soirée | partie joué en ]

evening game [ evening contest | evening match | night game | night contest | night match | twilight game | twilight contest | twilight match ]


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


soirée brise-glace [ soirée d'accueil, prise de contact | soirée d'accueil informelle | réception cordiale | soirée d'accueil ]

ice breaker party [ ice-breaker party ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]


soirée de danse campagnarde | soirée de danse paysanne

barn dance


sac de soirée à courroie [ sac de soirée en bandoulière ]

clutch evening bag


affaiblissement par diffusion | affaiblissement de diffusion | perte par diffusion | pertes par diffusion | perte de diffusion | pertes de dispersion | perte par dispersion

scattering loss | scatter loss


avant-soirée | plage horaire précédant le 20 heures

access prime time


le code morphologique M969 avec code de comportement /3 lymphome folliculaire non hodgkinien avec ou sans zones diffuses

follicular non-Hodgkin's lymphoma with or without diffuse areas morphology code M969 with behaviour code /3


Lymphome diffus non hodgkinien

Diffuse non-Hodgkin's lymphoma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cesser d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés et masqués des services de sécurité, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, une partie des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruite; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture ...[+++]

G. whereas on the evening of 7 November 2007 two opposition TV channels, Imedi and Caucasia, were taken off the air; whereas the buildings of Imedi television and radio were stormed by armed members of security agencies wearing masks before the announcement of the state of emergency and without prior notification, with part of the station's broadcasting equipment destroyed; whereas a Tbilisi court suspended Imedi's broadcasting licence and froze its assets on the grounds that its coverage of the events of 7 November 2007 amounted to incitement to overthrow the government; whereas the court notification was not handed over to Imedi's ...[+++]


G. considérant que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cesser d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés et masqués des services de sécurité, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, une partie des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruite; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture ...[+++]

G. whereas on the evening of 7 November 2007 two opposition TV channels, Imedi and Caucasia, were taken off the air; whereas the buildings of Imedi television and radio were stormed by armed members of security agencies wearing masks before the announcement of the state of emergency and without prior notification, with part of the station's broadcasting equipment destroyed; whereas a Tbilisi court suspended Imedi's broadcasting licence and froze its assets on the grounds that its coverage of the events of 7 November 2007 amounted to incitement to overthrow the government; whereas the court notification was not handed over to Imedi's ...[+++]


F. que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cessé d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés des agences de sécurité arborant des masques, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, plus de 90 % des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruits; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture de ...[+++]

F. whereas on the evening of 7 November two opposition TV channels, Imedi and Caucasia, were taken off the air; whereas the buildings of Imedi television and radio were stormed by armed members of security agencies wearing masks before the announcement of the state of emergency and without prior notification, with up to 90% of the station’s broadcasting equipment destroyed; whereas a Tbilisi court suspended the broadcasting license of Imedi and froze its assets on the grounds that its coverage of the events of 7 November amounted to incitement to overthrow the government; whereas the court notification was handed over to Imedi’s dire ...[+++]


G. considérant que, dans la soirée du 7 novembre 2007, deux chaînes télévisées d'opposition, Imedi et Caucasia, ont dû cessé d'émettre; que les locaux de la chaîne de télévision et de radio Imedi ont fait l'objet d'une descente de la part de membres armés et masqués des services de sécurité, avant l'annonce de l'état d'urgence et sans préavis, plus de 90 % des équipements de diffusion de la chaîne ayant été détruits; qu'un tribunal de Tbilissi a suspendu l'autorisation d'émettre d'Imedi et gelé ses avoirs au motif que sa couverture ...[+++]

G. whereas on the evening of 7 November two opposition TV channels, Imedi and Caucasia, were taken off the air; whereas the buildings of Imedi television and radio were stormed by armed members of security agencies wearing masks before the announcement of the state of emergency and without prior notification, with up to 90% of the station’s broadcasting equipment destroyed; whereas a Tbilisi court suspended Imedi’s broadcasting license and froze its assets on the grounds that its coverage of the events of 7 November amounted to incitement to overthrow the government; whereas the court notification was handed over to Imedi’s director ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, hier, les Canadiens francophones ont été témoins de la dernière diffusion de La Soirée du hockey à la télévision de Radio-Canada.

Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, yesterday, francophone Canadians watched the last broadcast of La Soirée du hockey on the CBC's French television network.


La perte des droits de diffusion de La Soirée du hockey

Loss of Rights to La Soirée du hockey


Si vous me le permettez, avant de poser une question sur la diffusion de La Soirée du hockey, j'aimerais poser une question à M. Boivin sur les commandites.

If I may, before I ask a question about broadcasting La Soirée du hockey, I would like to ask Mr. Boivin a question about sponsorship.


Le coprésident (M. Mauril Bélanger): La question que je voulais vous poser, monsieur Boivin, est la suivante: est-ce que vous, comme représentant du Club de hockey Canadien, ou monsieur Frappier auriez objection à ce que le réseau français de Radio-Canada fasse un peu comme le sénateur Gauthier le suggérait, qu'il diffuse à La Soirée du hockey des matchs en français des équipes avec lesquelles CBC a conclu une entente?

The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): I wanted to ask you the following question, Mr. Boivin: would you as a representative of the Canadians Hockey Club, or Mr. Frappier, object to Radio-Canada doing somewhat as Senator Gauthier suggested, namely broadcasting in French on La Soirée du hockey the games played by the teams with which CBC has an agreement?


En Alberta, CBC TV a diffusé toute la soirée le résultat des élections.

In Alberta, CBC TV carried a full evening of coverage.


Le 12 novembre, le Conseil national de l’audiovisuel grec (ESR), dont les membres sont nommés par le parlement, a décidé d’infliger une amende de 100 000 euros à la chaîne de télévision privée Mega pour avoir diffusé une scène montrant deux hommes en train de s’embrasser dans la série télévisée populaire "Ferme les yeux", programmée en fin de soirée.

On 12 November, the parliament-appointed Greek National Radio and Television Council (ESR) decided to impose a fine of EUR 100 000 on the private television station Mega Channel for showing two men kissing in the popular late-night TV series 'Close your eyes'.


w