Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différence ne devra même subsister » (Français → Anglais) :

Ces systèmes nationaux se sont révélés essentiels pour offrir une meilleure protection aux déposants, même si des différences subsistent d'un pays à l'autre.

These national schemes have been essential in offering better protection to depositors, though differences remain from one country to the next.


Ces différences ont même subsisté dans le cadre du système complexe d'allocations nationales indicatives instauré pour LIFE+ (2007-2013).

This has even been the case under the complex system of indicative national allocations that was introduced under LIFE+ (2007-2013).


Même si les résultats des différents pays et des différentes régions tendent depuis peu à converger dans le domaine de l'innovation, il subsiste toujours des différences importantes entre les États membres.

Despite a recent tendency for the innovation performances of individual countries and regions to converge, sharp differences among Member States still remain.


Même si les résultats des différents pays et des différentes régions tendent depuis peu à converger dans le domaine de l'innovation, il subsiste toujours des différences importantes entre les États membres.

Despite a recent tendency for the innovation performances of individual countries and regions to converge, sharp differences among Member States still remain.


Pendant de nombreuses années, le Parlement européen s’est penché sur la question des Roms et force est de constater − même lors de nos visites dans les différents pays – qu’il subsiste beaucoup de problèmes graves, que la discrimination et les désagréments persistent et que de nombreux enfants fréquentent aujourd’hui encore des établissements scolaires différents.

We have been debating the issue of the Roma in this Parliament for years, and we have to admit – even on our visits to the various countries – that there are still very major problems, that the cycle of discrimination and disadvantage has still not been broken and that many children are today still being taught in separate schools.


À terme, aucune différence ne devra même subsister entre un paiement transfrontalier et un paiement intérieur.

In fact, in time, there should not be a discrepancy at all between cross-border and domestic payments.


De même, au titre de l'orientation concernant la complémentarité entre les instruments communautaires, il semble approprié d'inclure les RTE-T et Life+, ainsi que de reconnaître que, dans certains États membres, la complémentarité entre différents fonds devra être examinée à la fois au niveau régional et au niveau national.

Similarly, under the guideline concerning complementarity between Community Instruments, it seems appropriate both to include TEN-T and Life+ and to acknowledge that, in some member states, the complementarity between different funds will need to be addressed at regional as well as national level.


L’année 2003 devra être accueillie comme celle où nous aurons à promouvoir les priorités européennes, telles qu’elles ont été définies dans la communication de la Commission "Vers une Europe sans entraves" et, dans le même temps, comme celle où les divers États membres devront pouvoir privilégier leurs objectifs nationaux, car ils sont différents dans chacun des pays, ceux-ci ayant des politiques en faveur des personnes handicapées ...[+++]

2003 should be seen as a year in which we push ahead with European priorities, such as those set out in the Commission communication on a "Europe without frontiers", while the individual Member States promote their national objectives, which differ from one country to another, given that policies for people with disabilities are at various stages of development.


Tous les États membres ont profité de cette croissance, même si des différences importantes subsistent, le marché européen restant assez fragmenté.

Growth was shared by all Member States even though important differences persist, reflecting the presence of a fairly fragmented pan-European market.


Ce mécanisme devra tenir compte du fait que les diverses activités menées par le CCR nécessitent différents niveaux d'expertise scientifique (par exemple, l'assistance directe requise pour la mise en oeuvre d'un grand nombre de directives, qui représente un volet important des travaux du CCR, comprend généralement peu de recherche, même si elle exige une connaissance approfondie de la question traitée ainsi que des compétences tech ...[+++]

It will recognise that the different activities undertaken by the JRC need different level of scientific expertise (for instance, direct support needed for implementing a broad range of directives, which is a significant part of the JRC work, generally comprises a limited research component though it requires in-depth knowledge of the subject and high level technical skills; therefore, it may require specific criteria for the assessment of its quality).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

différence ne devra même subsister ->

Date index: 2022-05-03
w