Afin d'atténuer les risques liés aux erreurs causées par une perturbation ou une distraction de l'équipage de conduite pendant certaines phases de vol, il convient d'obliger les exploitants à faire en sorte que l'équipage de conduite ne soit pas requis d'accomplir, durant les phases critiques de vol, d'autres tâches, que celles qui sont nécessaires à l'exploitation sûre des aéronefs.
In order to address the risks linked to potential errors resulting from the disturbance or distraction of flight crew during certain phases of flight, operators should be required to ensure that crew members are not required to perform any activities during critical phases of flight other than those required for the safe operation of the aircraft.