Si je vous ai bien compris, vous nous dites que d'un point de vue pratique l'incertitude et l
a nature même de la doctrine de la première frappe qui a cours à l'OTAN nous prémuniraient plutôt contre le recours aux armes nucléaires pr
écisément parce que cette doctrine crée un genre d'incertitude stratégique, et que le comité sera appelé à se prononcer non seulement sur la question morale, mais également, dans une certaine mesure, sur le plan pratique, parce quÂaprès tout nous ne voulons pas qu'on en arrive à utiliser des armes nucléaire
...[+++]s, n'est-ce pas?
Do I understand you to be saying that, from a practical point of view, the uncertainty and the nature of the first-use doctrine by NATO in fact preserves and ensures against the use of nuclear weapons precisely because it creates a sort of strategic uncertainty, and that the committee will not only be called upon to rule on a moral issue but also be asked, to some extent, what's a practical thing, because we don't want to see the use of nuclear weapons?