Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCP
Anglo-Saxon
Anglo-Saxon Christian Patriots
Anglo-Saxonne
Christian for Truth and Religious Freedoms
Common law
Droit anglo-américain
Droit anglo-saxon
Petit déjeuner anglo-saxon
Petit déjeuner à l'anglaise
Régime de common law
Système de common law
Système de droit anglo-saxon

Traduction de «droit anglo-saxon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
common law [ régime de common law | système de common law | système de droit anglo-saxon ]

common law [ [http ...]


common law | Droit anglo-saxon | Droit anglo-américain

common law




unitées de mesures pharmaceutiques des systèmes anglo-saxons

apothecary-system


petit déjeuner à l'anglaise [ petit déjeuner anglo-saxon ]

English breakfast


Anglo-Saxon Christian Patriots [ ASCP | Christian for Truth and Religious Freedoms ]

Anglo-Saxon Christian Patriots [ ASCP | Christians for Truth and Religious Freedoms ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il importe peu qu'on utilise la façon française, au moyen du registre foncier, le droit romain, ou le droit anglo-saxon, qui comporte différentes formes d'actes de propriété.

It really doesn't matter if you do it the French way, through the registre foncier, using Roman law, or if you use Anglo-Saxon law, which has different forms of deeds.


Contrairement aux pays de droit anglo-saxon et scandinave, l'État n'intervient pas seulement ex post en ce qui concerne les décisions judiciaires ("administration de la justice contentieuse"). En effet, l'État soumet les actes juridiques ayant des conséquences personnelles ou patrimoniales importantes à un contrôle préventif obligatoire de la légalité dans le cadre de l'authentification de l'acte juridique par un officier public ou une autorité publique ("administration de la justice préventive"; "juridiction gracieuse").

In contrast to countries with Anglo-Saxon and Scandinavian laws, the State is not just involved ex post as regards judicial decisions ("the administration of contentious justice"), but submits legal acts with major consequences in terms of personal or property rights to mandatory preventive scrutiny of their legality through authentication of the legal act by a public official or public authority ("administration of preventive justice"; "voluntary jurisdiction").


Depuis plus de 400 ans, en terre d'Amérique, nous nous battons pour la préservation de cette culture unique et nous défendons nos droits pour nous exprimer dans la langue de Molière sur un continent anglo-saxon.

For over 400 years, on North American soil, we have been fighting to preserve this unique culture and we are defending our rights to express ourselves in the language of Molière on an Anglo-Saxon continent.


Toutefois, on dénombre, pour ainsi dire, deux grands cadres juridiques, soit le droit anglo-saxon ou la common law, et le code Napoléon, qu'utilisent les pays méditerranéens et latins. Ce sont les pays relevant du droit anglo-saxon qui réalisent les progrès les plus importants au niveau de la sécurité, car le droit ou le code anglo-saxon protège mieux les sources d'informations relatives à la sécurité.

Where we see safety initiatives progressing above and beyond, it's in those countries that are under the Anglo-Saxon law because the Anglo-Saxon law or code is friendlier to the objective of protecting sources of safety information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, elle n’utilise pas les termes «estatuto de limitaciones», parce qu’à ma connaissance du droit anglo-saxon, l’expression «statute of limitations» se traduit, du moins en espagnol, par «prescripción».

In other words, it does not use the phrase ‘estatuto de limitaciones’, because, according to my knowledge of Anglo-Saxon law, the expression ‘statute of limitations’, at least in Spanish, is translated as ‘prescripción’.


Autrement dit, elle n’utilise pas les termes «estatuto de limitaciones », parce qu’à ma connaissance du droit anglo-saxon, l’expression «statute of limitations» se traduit, du moins en espagnol, par «prescripción ».

In other words, it does not use the phrase ‘estatuto de limitaciones ’, because, according to my knowledge of Anglo-Saxon law, the expression ‘statute of limitations’, at least in Spanish, is translated as ‘prescripción ’.


Par ailleurs, il semble difficile de faire cohabiter les principes de la plupart des pays européens, pour lesquels la relation entre l’investisseur et l’émetteur des titres est directe, alors que dans les principes du droit anglo-saxon, il n’y a pas de relation directe entre l’émetteur des titres et l’investisseur.

Moreover, it seems difficult to reconcile the principles of most European countries, under which there is a direct relation between the investor and the issuer of securities, with the principles of Anglo-Saxon law under which there is no direct relation between the issuer of securities and the investor.


En vérité, le Canada a été le premier pays anglo-saxon à fixer des droits moraux dans sa Loi sur le droit d'auteur de 1931.

Canada in fact was first among the Anglo-American countries to adopt moral rights in its Copyright Act in 1931. Of course, that's partly due to the fact that we draw part of our tradition from the droit d'auteur regime.


Je pense que cette réforme suit plutôt la ligne du droit anglo-saxon et, même si je reste un juriste continental, je soutiens cette orientation.

I believe that this reform is more along the lines of Anglo-Saxon law and, despite being a continental lawyer, I agree with it.


Il existe, que je sache, deux approches pour aborder la question des droits d'auteur: le copyright qui est un droit attaché à la reproduction d'une oeuvre tangible, approche privilégiée dans les milieux américains et anglo-saxons, qui fait que plus l'oeuvre est de qualité, plus elle est reproduite, plus elle est rentable.

As I far as I know, there are two ways of looking at this issue. You can view copyright as a right to reproduce a concrete piece of work-a view commonly held by the Americans and Anglo-Saxons-whereby the higher the quality of the work, the more it is reproduced and the more profitable it is.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

droit anglo-saxon ->

Date index: 2022-04-16
w