F. considérant que la Libye continue d’être en proie à la violence, à de multiples c
onflits armés, à la guerre de basse intensité et à la guerre par procuration, qui touchent plusieurs régions et contribuent à l'effondrement total de l'ordre public; considérant que
les violations des droits de l’homme et du dr
oit humanitaire internationaux et de multiples abus, tels que les exécutions sommaires et autres meurtres, les détentions arbitraires, la tortur
...[+++]e et les autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, se poursuivent et ne peuvent que retarder la mise en œuvre de l’accord et compromettre la transition démocratique;
F. whereas Libya continues to be embroiled in violence, multiple armed conflicts, low‑intensity warfare and war by proxy, which are affecting several regions and contributing to a general breakdown of law and order; whereas violations of international human rights and humanitarian law, widespread abuses, such as summary executions and other killings, arbitrary detention, torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, continue to be committed and can only delay the implementation of the agreement and undermine democratic transition;