Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de repos
Durée de repos en marche à vide
Durée du repos
Durée du repos quotidien
OTR 1
Ordonnance sur les chauffeurs
Période d'inactivité
Repos
Repos journalier
Repos quotidien
Temps de marche à vide
Temps de repos

Traduction de «durée du repos quotidien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée du repos quotidien | repos quotidien

daily leisure time | daily rest time




durée du repos | temps de repos | repos

leisure time | rest time | time off


repos quotidien [ repos journalier ]

turn around period


durée de repos | temps de repos

idle period | off-period


durée de repos [ temps de repos | période d'inactivité ]

idle period [ off period ]


durée de repos | temps de repos

idle period | off period


durée de repos en marche à vide | temps de marche à vide

off-time


Ordonnance du 19 juin 1995 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles | Ordonnance sur les chauffeurs [ OTR 1 ]

Ordinance of 19 June 1995 on Working Hours and Rest Periods for Professional Vehicle Drivers | Drivers Ordinance [ WHRPO 1 ]


Convention concernant la durée du travail et les repos dans les transports par route

Convention concerning the regulation of hours of work and rest periods in road transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) «résidence habituelle»: l’endroit où une personne passe habituellement sa période de repos quotidien, sans tenir compte d’absences temporaires à des fins de loisirs, de vacances, de visites à des amis et à des parents, d’activités professionnelles, de traitement médical ou de pèlerinage religieux ou, à défaut, le lieu de résidence légale ou officielle.

‘usual residence’ means the place where a person normally spends the daily period of rest, regardless of temporary absences for purposes of recreation, holidays, visits to friends and relatives, business, medical treatment or religious pilgrimage or in default, the place of legal or registered residence.


«résidence habituelle»: l'endroit où une personne passe habituellement sa période de repos quotidien, sans tenir compte d'absences temporaires à des fins de loisirs, de vacances, de visites à des amis et à des parents, d'activités professionnelles, de traitement médical ou de pèlerinage religieux ou, à défaut, le lieu de résidence légale ou officielle.

‘usual residence’ means the place at which a person normally spends the daily period of rest, regardless of temporary absences for purposes of recreation, holiday, visits to friends and relatives, business, medical treatment or religious pilgrimage or, in default, the place of legal or registered residence.


Une limite de durée de la conduite hebdomadaire claire, une impossibilité de contourner les pauses, un repos quotidien simplifié, des repos hebdomadaires réguliers, une politique d’interprétation et d’application uniforme du règlement, une extraterritorialité des sanctions et une plus grande responsabilité de toute la chaîne du transport: voilà les principales avancées du règlement.

A clear limit on weekly driving times, the impossibility of bypassing rest breaks, a simplified daily rest period, regular weekly rest periods, a standard policy in relation to interpreting and applying the regulation, the extraterritoriality of penalties and greater accountability throughout the transport chain: these are the main breakthroughs in the regulation.


En cas de transport maritime reliant de manière régulière et directe deux points géographiques de la Communauté, au moyen de véhicules chargés sur les bateaux sans déchargement des animaux, une durée de repos de douze heures doit être prévue pour les animaux après leur débarquement au port de destination ou à proximité, sauf si la durée du transport maritime permet d'intégrer le voyage dans le schéma général des points 1.2 à 1.4.

In the case of transport by sea on a regular and direct link between two geographical points of the Community by means of vehicles loaded on to vessels without unloading of the animals, the latter must be rested for 12 hours after unloading at the port of destination or in its immediate vicinity unless the journey time at sea is such that the voyage can be included in the general scheme of points 1.2. to 1.4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) La directive de 1993 relative à l’aménagement du temps de travail protège les travailleurs en fixant la durée de la semaine de travail à 48 heures maximum, le temps de repos quotidien à 11 heures minimum et le congé payé annuel à 4 semaines au moins.

Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) The Working Time Directive of 1993 protects employees against working weeks in excess of 48 hours, daily rest times of less than 11 hours and holidays shorter than 4 weeks.


La plupart des entreprises ferroviaires observent les règles concernant les périodes minimales de repos quotidien (8 sur 10 interrogées).

Most railway companies observe the rules concerning minimum average daily rest (eight out of ten respondents).


«durée de conduite journalière»: la durée de conduite totale accumulée entre la fin d'un temps de repos journalier et le début du temps de repos journalier suivant ou entre un temps de repos journalier et un temps de repos hebdomadaire.

‘daily driving time’ means the total accumulated driving time between the end of one daily rest period and the beginning of the following daily rest period or between a daily rest period and a weekly rest period.


l'obligation de contrôles routiers non seulement des temps de conduite et de repos quotidiens et des pauses, mais aussi des temps de repos hebdomadaires, conformément au présent règlement, et de la durée maximale de travail de soixante heures par semaine, conformément à la directive 2002/15/CE;

lay down a requirement for roadside checks to cover not only daily driving times, daily rest periods, and breaks, but also weekly rest periods in accordance with this Regulation and the maximum working time of 60 hours a week, as referred to in Directive 2002/15/EC;


(b) l'obligation de contrôles routiers non seulement des temps de conduite et de repos quotidiens et des pauses, mais aussi des temps de repos hebdomadaires, conformément au présent règlement, et de la durée maximale de travail de soixante heures par semaine, conformément à la directive 2002/15/CE;

(b) lay down a requirement for roadside checks to cover not only daily driving times, rest periods, and breaks, but also weekly rest periods in accordance with this Regulation and the maximum working time of 60 hours a week, as referred to in Directive 2002/15/EC;


Elle crée un cadre européen très en deçà des espérances des salariés : temps de repos quotidien de onze heures, durée du travail hebdomadaire de 48 heures, temps de repos hebdomadaire de vingt-quatre heures.

It establishes a European framework which falls a long way short of workers’ expectations: an 11-hour daily rest period, a 48-hour working week, a 24-hour weekly break.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

durée du repos quotidien ->

Date index: 2023-11-21
w