Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulletin de vote
Conformité du scrutin
Directeur du scrutin par intérim
Directeur intérimaire du scrutin
Directrice du scrutin par intérim
Directrice intérimaire du scrutin
Durée de l'élection
Durée de scrutin
Durée du scrutin
Heures d'ouverture des bureaux de scrutin
Heures de scrutin
Mode de scrutin
Président d'élection par intérim
Période d'élection
Période du scrutin
Période électorale
Représentation proportionnelle
Régularité du scrutin
Scrutin
Scrutin de type proportionnel
Scrutin majoritaire
Scrutin proportionnel
Scrutin secret
Scrutin à deux tours
Vote au scrutin secret

Traduction de «durée du scrutin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
période d'élection [ période électorale | durée de l'élection | durée du scrutin | période du scrutin ]

election period [ period of an election | election time | polling period ]


heures de scrutin [ durée de scrutin | heures d'ouverture des bureaux de scrutin ]

polling hours [ hours of polling | voting hours | hours of voting | times for voting ]






scrutin à deux tours

double-ballot voting system [ two-ballot voting system ]


directeur intérimaire du scrutin [ directrice intérimaire du scrutin | directeur du scrutin par intérim | directrice du scrutin par intérim | président d'élection par intérim ]

interim returning officer


représentation proportionnelle | scrutin de type proportionnel | scrutin proportionnel

proportional electoral system | proportional representation | system of proportional representation | PR [Abbr.]


scrutin secret | vote au scrutin secret

secret ballot | voting by secret ballot




conformité du scrutin | régularité du scrutin

proper conduct of voting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Lorsque, à la suite d’une urgence, il a fallu fermer un bureau de scrutin le jour du scrutin, le directeur général des élections reporte la fermeture du bureau à un moment ultérieur s’il est convaincu qu’autrement un nombre important d’électeurs ne pourront y voter; le cas échéant, il reporte la fermeture du bureau pour la durée qu’il juge suffisante pour que ces électeurs aient le temps voulu pour y voter, mais le total des heures au cours desquelles le bureau est ouvert ne peut dépasser douze et le bureau ne peut fermer après m ...[+++]

(3) If voting at a polling station is interrupted on polling day by an emergency and the Chief Electoral Officer is satisfied that, if the voting hours at the polling station are not extended, a substantial number of electors will not be able to vote, the Chief Electoral Officer shall extend the voting hours at the polling station for the period the Chief Electoral Officer considers necessary to give those electors a reasonable opportunity to vote, as long as the polling station does not in any case


M. Mayrand : Cela comprend l'utilisation de l'équipement pour l'élection partielle dans Winnipeg-Nord dans les six bureaux de scrutin par anticipation, les dépenses engagées pour le directeur du scrutin et un établissement de soins de longue durée.

Mr. Mayrand: That includes the use of the equipment for one by-election in Winnipeg North in all six advance polling locations, the returning officer and a long-term care facility centre.


Les citoyens allemands résidant à l'étranger sont autorisés à voter lors des scrutins nationaux pour autant qu'ils remplissent l'une des conditions suivantes: i) avoir résidé en Allemagne pendant une durée ininterrompue d’au moins trois mois après avoir atteint l’âge de 14 ans, et ce au cours des 25 dernières années; ii) s'être familiarisés, personnellement et directement, avec la situation politique en Allemagne et être concernés par cette situation[20].

German citizens residing abroad are eligible to vote in national elections provided they fulfil one of the following conditions: either: i) that they had resided in Germany for an uninterrupted period of at least three months after reaching the age of fourteen years and this period dates back not more than 25 years; or ii) that they have become familiar, personally and directly, with the political situation in Germany and are affected by it[20].


Les citoyens allemands résidant à l'étranger sont autorisés à voter lors des scrutins nationaux pour autant qu'ils remplissent l'une des conditions suivantes: i) avoir résidé en Allemagne pendant une durée ininterrompue d’au moins trois mois après avoir atteint l’âge de 14 ans, et ce au cours des 25 dernières années; ii) s'être familiarisés, personnellement et directement, avec la situation politique en Allemagne et être concernés par cette situation[20].

German citizens residing abroad are eligible to vote in national elections provided they fulfil one of the following conditions: either: i) that they had resided in Germany for an uninterrupted period of at least three months after reaching the age of fourteen years and this period dates back not more than 25 years; or ii) that they have become familiar, personally and directly, with the political situation in Germany and are affected by it[20].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. exprime l'espoir que la Cour constitutionnelle biélorusse annulera les résultats de l'élection, pour irrégularités, et que le gouvernement biélorusse permettra donc de procéder à nouveau à l'élection présidentielle 2010, en organisant un scrutin selon des normes approuvées par le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE et avec la présence sur le territoire d'une mission d'observation des élections de l'Union européenne de grande envergure et de longue durée, scrutin dont les résultats jouiront donc ...[+++]

8. Expresses hope that the Belarusian Constitutional Court will annul the results of the election on the grounds of irregularities and that the Belarus government therefore allow a rerun of the 2010 Presidential election according to standards approved by the OSCE ODIHR and with the presence on the territory of an extensive long term EU electoral observation mission and whose result will therefore command international recognition and restore democratic legitimacy to the office of the President of Belarus as also demanded by seven opposition parties on 10 January 2011;


Au total, l'Union européenne envisage de déployer quelque 200 observateurs, à savoir une équipe centrale d'experts basée à Jakarta, 64 observateurs de longue durée à déployer dans les différentes provinces du pays pour suivre le processus pré-électoral, le déroulement de la campagne, la journée du scrutin et la période post-électorale, ainsi que 128 observateurs de courte durée, qui arriveront peu avant le jour de l'élection.

In total, the EU EOM plans to deploy some 200 observers, composed of a core team of experts based in Jakarta, 64 long-term observers to be deployed to the provinces in order to follow pre-electoral preparations, campaigning, voting day and the post-election period, and 128 short-term observers arriving closer to election day.


Au total, l'Union européenne déploiera plus de 55 observateurs, à savoir une équipe centrale d'experts implantée à Maputo, 14 observateurs de longue durée à déployer sur tout le territoire du pays pour suivre le processus pré-électoral, le déroulement de la campagne, la journée du scrutin et la période post-électorale, et 20 observateurs de courte durée qui arriveront à une date plus proche du jour de l'élection.

In total, the EU EOM will deploy more than 55 observers, composed of a core team of experts based in Maputo, 14 Long-Term Observers to be deployed throughout the country to follow pre-electoral preparations, campaigning, voting day and the post-election period, and 20 Short-Term Observers arriving closer to election day.


La mission d’observation électorale a formidablement relevé toute une série de défis: le défi d’un déploiement de longue durée, celui de travailler dans un pays étendu et complexe, et celui de gérer trois scrutins difficiles.

The Election Observation Mission dealt formidably with the challenges of a long deployment, the challenges of working in a large and complex country, and the challenge as well of dealing with three difficult election days.


Pendant toute la durée de notre mission, j'ai refusé d'employer l'expression "scrutin libre et équitable", car elle n'est pas de mise, elle est trop tranchée pour un processus aussi complexe que celui dont nous avons été les témoins au Zimbabwe.

All along in our mission I refused to use the term "free and fair elections", because it is not applicable. It is too blunt an instrument, in such a complex process as the one we witnessed in Zimbabwe.


Comme je l'ai déjà signalé, le projet de loi allonge d'une heure la durée du scrutin, qui est maintenant de 11 heures.

As I noted before, the bill would increase this period by one hour from the current 11-hour period.


w