Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée effective de travail
Durée effective du travail
Durée hebdomadaire
Durée hebdomadaire du travail
Durée légale du travail
Durée maximale du travail
Durée maximum de la semaine de travail
Durée maximum du travail
Durée réelle de travail
Heures de travail réelles
OLDT
Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail
Rapports de travail de durée déterminée
Rapports de travail à durée déterminée
Semaine de x heures
Temps de travail effectif
Temps de travail réel
Temps effectivement travaillé

Traduction de «durée maximum du travail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée maximale du travail [ durée maximum du travail ]

maximum hours of work [ maximum working hours ]


Convention concernant la durée maximum des contrats de travail des travailleurs indigènes | Convention sur les contrats de travail (travailleurs indigènes), de 1947 (C86)

Convention concerning the Maximum Length of Contracts of Employment of Indigenous Workers


durée maximum de la semaine de travail

maximum weekly working hours


durée légale du travail [ semaine de x heures ]

legal working time [ x-hour week ]


Convention concernant la durée maximum des contrats de travail des travailleurs indigènes

Convention concerning the maximum length of contracts of employment of indigenous workers


durée réelle de travail | temps de travail effectif | temps de travail réel

actual working hours | actual working time


durée hebdomadaire | durée hebdomadaire du travail

weekly hours


durée effective du travail [ temps effectivement travaillé | durée effective de travail | heures de travail réelles ]

actual hours worked [ actual time worked ]


rapports de travail de durée déterminée | rapports de travail à durée déterminée

fixed-term employment relationship


Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail [ OLDT ]

Ordinance of 26 January 1972 on Employment in Public Transport Companies | Working Hours Ordinance [ WHO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Lorsqu'un employé décrit au paragraphe (1) accomplit le plus grand nombre de ses heures de travail au cours d'une semaine à titre d'employé mentionné à l'alinéa c) dudit paragraphe, la durée normale et la durée maximum de son travail, lorsqu'il travaille de la façon décrite aux alinéas a) et c) dudit paragraphe, doivent être comptées aux fins du Règlement du Canada sur les normes du travail, mais, à ces fins, il ne doit être tenu compte d'aucune des heures de travail a ...[+++]

(5) Where an employee described in subsection (1) works the greatest number of hours in a week as an employee referred to in paragraph (c) thereof, his standard and maximum hours of work while working as described in paragraphs (a) and (c) thereof shall be counted for the purpose of the Canada Labour Standards Regulations but no account shall be taken of any hours worked as an employee described in paragraph (b) thereof for that purpose.


b) la durée normale et la durée maximum de son travail

(b) his standard and maximum hours of work


Outre les problèmes récents de contrôle de la qualité et de la traçabilité, qui ont provoqué le retrait de centaines de milliers de jouets dangereux importés de Chine et qui font l’objet d’une série de mesures décidées par la Commission, celle-ci peut-elle nous faire part des termes des accords conclus entre la Commission européenne et la Chine pour s’assurer et, le cas échéant, contrôler que la fabrication des produits importés respecte les normes relatives à la durée maximum du travail, à l’âge minimum des travailleurs, à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs et à un salaire minimum garanti, afin d’éviter que le ...[+++]

Besides the recent problems of quality control and traceability which have prompted the withdrawal of hundreds of thousands of dangerous toys imported from China and which are the subject of a series of measures adopted by the Commission, can the Commission tell me the terms of the agreements between itself and China whereby it can be ensured and, if need be, checked that the manufacture of imported products takes place in accordance with standards regarding maximum working hours, the minimum age of workers, the health and safety of w ...[+++]


Outre les problèmes récents de contrôle de la qualité et de la traçabilité, qui ont provoqué le retrait de centaines de milliers de jouets dangereux importés de Chine et qui font l’objet d’une série de mesures décidées par la Commission, celle-ci peut-elle faire état des termes des accords conclus entre la Commission européenne et la Chine en vue de s’assurer et, le cas échéant, contrôler que la fabrication des produits importés respecte les normes de durée maximum du travail, d’âge minimum des travailleurs, de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs et de salaire minimum garanti, afin d’éviter que le développement effr ...[+++]

Besides the recent problems of quality control and traceability which have prompted the withdrawal of hundreds of thousands of dangerous toys imported from China and which are the subject of a series of measures adopted by the Commission, can the Commission tell me the terms of the agreements between itself and China whereby it can be ensured and, if need be, checked that the manufacture of imported products takes place in accordance with standards regarding maximum working hours, the minimum age of workers, the health and safety of w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) le terme "travailleur saisonnier" désigne toute personne qui se rend sur le territoire d'un État membre autre que celui où elle réside, afin d'y effectuer, pour le compte d'une entreprise ou d'un employer de cet État, un travail à caractère saisonnier dont la durée ne peut dépasser en aucun cas huit mois s'il séjourne sur le territoire dudit État pendant la durée de son travail; par travail à caractère saisonnier, il convient d'entendre un travail qui dépend du rythme des saisons et qui se répète automatiquement chaque année;

(c) ‘seasonal worker’ means any person who goes to the territory of a Member State other than the one in which he resides to do work there of a seasonal nature on behalf of an undertaking or an employer of that State for a period which may on no account exceed eight months if he stays in the territory of the said State for the duration of his work; work of a seasonal nature shall be taken to mean work which is dependent on the succession of the seasons and automatically recurs each year;


(2) en outre, le point 7 de la Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs prévoit, entre autres, que la réalisation du marché intérieur doit conduire à une amélioration des conditions de vie et de travail des travailleurs dans la Communauté européenne; ce processus s'effectuera par un rapprochement dans le progrès de ces conditions, notamment pour les formes de travail autres que le travail à durée indéterminée, telles que le travail à durée déterminée, le travail à temps partiel, le travail intérimaire et ...[+++]

(2) Moreover, point 7 of the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers provides, inter alia, that the completion of the internal market must lead to an improvement in the living and working conditions of workers in the European Community; this process will be achieved by harmonising progress on these conditions, mainly by forms of work other than permanent contracts such as fixed-term contract work, part-time work, temporary work and seasonal work.


Premièrement, "tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité" et, deuxièmement, " tout travailleur a droit à une limitation de la durée maximale du travail et à des périodes de repos journalier et hebdomadaire, ainsi qu’à une période annuelle de congés payés", les deux aspects - santé au travail et temps de travail - étant clairement liés, tout cela dans le but d’une société plus juste dans laquelle le respect des droits individuels et collectifs des travai ...[+++]

Firstly, that “Every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity”, and secondly, that “Every worker has the right to limitation of maximum working hours, to daily and weekly rest periods and to an annual period of paid leave”. Both aspects – health at work and working times – are clearly linked, and all of this is aimed at a more just society governed by the respect for the individual and collective rights of workers.


Ce rapprochement concerne tout d'abord l'aménagement et la fléxibiilité du temps de travail notamment en fixant une durée maximale de travail par semaine et en visant d'autres formes de travail que le travail à durée indéterminée, par exemple le travail à durée déterminée, le travail à temps partiel, le travail intérimaire, le travail de nuit et le travail posté, etc.

This approximation concerns first and foremost the organization and flexibility of working hours, in particular by establishing a maximum working week. It also concerns all forms of employment other than employment of indefinite duration, in particular fixed-duration employment, seasonal employment, part-time employment, temporary work via an employment business, nightwork and shiftwork.


Ce processus s'obtiendra par un rapprochement dans le progrès de ces conditions, et concernera l'aménagement et la fléxibiilité du temps de travail notamment en fixant une durée maximale de travail et en visant d'autres formes de travail que le travail à durée indéterminée, par exemple le travail à durée déterminée, le travail à temps partiel, le travail intérimaire, le travail de week-end, le travail de nuit et le travail posté, etc.

This will be brought about by an upward approximation of those conditions and will concern the organization and flexibility of working hours, in particular by establishing a maximum working week and aiming at forms of employment other than employment of indefinite duration, for example fixed-duration employment, part-time work, temporary work via an employment business, weekend work, night work, shift work, etc.


Ce processus s'effectuera par un rapprochement dans le progrès de ces conditions, notamment pour les formes de travail autres que le travail à durée indéterminée telles que le travail à durée déterminée, le travail à temps partiel, le travail intérimaire, le travail saisonnier" (sur les notions, voir Annexe 1).

This process must result from an approximation of these conditions, as regards in particular forms of employment other than open-ended contracts, such as fixed-term contracts, part-time working, temporary work and seasonal work" (For definitions, see Annex 1).


w