Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débutée » (Français → Anglais) :

Il reprenait ainsi l'étude qu'il avait débutée pendant la première session de la trente-septième législature.

This was the resumption of a study begun in the First Session of the Thirty-seventh Parliament.


À titre d'exemple, le CRTC tient actuellement à Montréal une importante audience de radiodiffusion qui a débutée lundi le 3 février dernier.

There is an example underway right now: an extensive broadcasting hearing in Montreal started last Monday, February 3.


Avant de passer aux questions, je me demande si nous ne pourrions pas prolonger la séance jusqu'à 11 h 15, pourvu que les témoins soient disponibles et d'accord, étant donné que nous l'avons débutée à 9 h 15 et que le temps qui est alloué aux députés de l'opposition pour interroger le ministre est très précieux.

Just before we get to questions, if the witnesses were available and if there was agreement, I wonder if we might see us concluding at 11.15 a.m., having started at 9.15 a.m. The time for the opposition to be able to ask the minister questions is very valuable.


Suite à la réception de cette information, une enquête a débutée, en partenariat avec plusieurs agences, dont le FBI, certains des corps policiers locaux, DHS/ICE, l'ASFC et la GRC.

After obtaining this information, an investigation was initiated in partnership with several agencies, including the FBI, some local police departments, DHS/ICE, CBSA and the RCMP.


11. se félicite des efforts déployés par le président Obama et le gouvernement des États-Unis visant à insuffler un nouvel élan au processus de paix au Moyen-Orient; déplore la décision du gouvernement israélien de ne pas étendre le moratoire sur la construction de colonies et invite les États-Unis et l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour ramener les parties à des pourparlers de paix directs entre Israël et les Palestiniens afin de parvenir à un accord global sur le conflit, mettant fin à l'occupation débutée en 1967 et donnant lieu à l'émergence d'un État palestinien indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, exist ...[+++]

11. Welcomes the efforts made by President Obama and the US Administration to breath new life in the Middle East peace process; regrets the decision of the Israeli government not to extend the moratorium on settlement building and calls on the US and the EU to make all efforts so as to bring the parties back to direct peace talks between Israel and the Palestinians in order to reach a comprehensive agreement to the conflict that ends the occupation that began in 1967 and results in the emergence of an independent, democratic, contiguous, and viable Palestinian state living side-by-side in peace and security with Israel and its other nei ...[+++]


L’éruption du volcan Eyjafjallajökull débutée le 14 avril a produit un nuage de cendres volcaniques qui a menacé de couvrir pratiquement toute l’Europe.

The eruption of the Eyjafjallajökull volcano in Iceland since 14 April, created a cloud of volcanic ash that threatened to cover most of Europe.


Vous allez terminer la «troïka» débutée avec l’Allemagne et continuée par le Portugal et permettre la réussite des présidences de la prochaine «troïka»: France, Tchéquie et Suède.

You are the final part of the ‘troika’ that began with Germany and continued with Portugal, and you will pave the way for the success of the Presidencies in the next ‘troika’: France, the Czech Republic and Sweden.


17. est particulièrement préoccupé par les insuffisances constatées dans les procédures de sécurité relatives à l'accès à Sincom 2, telles des procédures de gestion de l'accès claires et documentées, et par le fait que le nombre d'utilisateurs autorisés demeure trop élevé; demande à la Commission d'achever la mise en œuvre des mesures débutée en 2001, afin d'améliorer la sécurité des données;

17. Is particularly concerned by the deficiencies noted in the security procedures in respect of access to SINCOM 2 such as clear and documented access management procedures and the fact that the number of permitted users remains too high; calls on the Commission to complete the measures begun in 2001 to improve the security of data;


Débutée en 1754, lorsque la charpente de chêne a été apportée de Boston, la construction, réalisée par des charpentiers de navire, s'est échelonnée sur neuf années.

It started in 1754 when the church's oak frame was brought from Boston.


D'autre part, la décision de reporter la seconde série de conversations, débutée à Shepherdstown par la république arabe de Syrie est sans aucun doute un événement important, mais je suis convaincu que les espoirs nés le 3 janvier dernier dans cette ville ne seront pas déçus.

On the other hand, the decision to delay the second round of talks, initiated in Shepherdstown by the Syrian Arab Republic, is undoubtedly significant, but I am convinced that the hopes which were raised on 3 January in that town will not be dashed.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

débutée ->

Date index: 2023-10-15
w