Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclarant cité en ouï-dire
Déclarant originaire
Déclaration rapportée par ouï-dire
Déclaration relatée

Traduction de «déclaration rapportée par ouï-dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration rapportée par ouï-dire | déclaration relatée

hearsay declaration | hearsay statement


déclaration rapportée par ouï-dire

hearsay declaration


déclarant cité en ouï-dire | déclarant originaire

hearsay declarant | original declarant | out-of-court declarant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30.27 Les choses ainsi que les affidavits, certificats ou autres déclarations les concernant faits par une personne à l’étranger et attestant de leur identité et de leur possession à compter de leur obtention jusqu’à leur remise au commissaire par le ministre de la Justice en conformité avec une demande canadienne présentée sous le régime d’un accord, ne sont pas inadmissibles en preuve dans des procédures qui relèvent de la compétence du Parlement du seul fait que les affidavits, certificats ou déclarations contiennent un ouï-dire ou expriment une op ...[+++]

30.27 In a proceeding in respect of which Parliament has jurisdiction, a thing and any affidavit, certificate or other statement pertaining to the thing made by a person in a foreign state as to the identity and possession of the thing from the time it was obtained until its sending to the Commissioner by the Minister of Justice in accordance with a Canadian request under an agreement, are not inadmissible in evidence by reason only that the affidavit, certificate or other statement contains hearsay or a statement of opinion.


37. Les objets ainsi que les affidavits, certificats ou autres déclarations les concernant faits par une personne à l’étranger et attestant de leur identité et de leur possession à compter de leur obtention jusqu’à leur remise à une autorité compétente canadienne par un État ou entité en conformité avec une demande canadienne, ne sont pas inadmissibles en preuve dans des procédures qui relèvent de la compétence du Parlement du seul fait que les affidavits, certificats ou déclarations contiennent un ouï-dire ou expriment une opinion.

37. In a proceeding with respect to which Parliament has jurisdiction, a thing and any affidavit, certificate or other statement pertaining to the thing made by a person in a state or entity as to the identity and possession of the thing from the time it was obtained until its sending to a competent authority in Canada by the state or entity in accordance with a Canadian request, are not inadmissible in evidence by reason only that the affidavit, certificate or other statement contains hearsay or a statement of opinion.


37. Les objets ainsi que les affidavits, certificats ou autres déclarations les concernant faits par une personne à l’étranger et attestant de leur identité et de leur possession à compter de leur obtention jusqu’à leur remise à une autorité compétente canadienne par un État ou entité en conformité avec une demande canadienne, ne sont pas inadmissibles en preuve dans des procédures qui relèvent de la compétence du Parlement du seul fait que les affidavits, certificats ou déclarations contiennent un ouï-dire ou expriment une opinion.

37. In a proceeding with respect to which Parliament has jurisdiction, a thing and any affidavit, certificate or other statement pertaining to the thing made by a person in a state or entity as to the identity and possession of the thing from the time it was obtained until its sending to a competent authority in Canada by the state or entity in accordance with a Canadian request, are not inadmissible in evidence by reason only that the affidavit, certificate or other statement contains hearsay or a statement of opinion.


Outre cette boutade, je pense que l’ensemble des déclarations qui sont jointes à ce budget 2011 – car oui, un budget en soi est également politique, le Parlement l’a démontré dans le cadre des priorités politiques qu’il avait insérées dans le cadre du budget –; que ce soit sur les ressources propres, sur la european added value, sur la lisbonnisation – déclaration de la Commission –, que ce soit dans le cadre de cette joint declaration, qui est importante et qui a déjà été suivie d’un courrier du Premier ministre belge, président actuel de l’Union européenne, je pense que toutes ces déclarations démontrent que toutes ces étapes vont dan ...[+++]

Joking aside, I think that all of the statements annexed to this 2011 budget – because, yes, a budget in itself is also political, as Parliament showed with the political priorities that it included in the budget – whether on own resources, on European added value, on Lisbonisation – the Commission’s declaration – or in the context of this joint statement, which is important and which has already been followed by a letter from the Belgian Prime Minister, the current President of the European Union, I think that all these statements show that all the stages are going in the right direction. We are certainly not moving as quickly as everyo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai déclaré précédemment, nous n’avons que la possibilité de dire oui ou non, ce qui impose évidemment des restrictions importantes quant au rayon d’action offert à l’Assemblée pour contribuer à l’orientation du vote.

As I mentioned previously, we only have the possibility of saying yes or no, and that obviously imposes relatively significant limitations on the extent to which Parliament is able to collaborate in shaping the vote.


Si l’Iran est disposé - même dans une situation aussi difficile, entre autres dans ses relations avec les États-Unis - à améliorer ses relations avec l’Union européenne, il devrait alors dire "oui" à la feuille de route et "oui" à la création d’un État palestinien d’ici 2005, mais il devrait également accepter le droit laissé à l’État d’Israël d’exister, car même à cette heure, cette déclaration n’est pas faite par la plupart des États arabes qui voudraient être des partenaires de l’Union européenne.

If Iran is willing – even in this very difficult situation, also in its relations with the United States – to improve its relations with the European Union, then it would say ‘yes’ to the Roadmap and ‘yes’ to a Palestinian state by 2005, but it would also say ‘yes’ to Israel's right to exist, for even now, this statement is not forthcoming from most of the Arab states who would like to be the European Union's partners.


Comme le général Morillon, je voudrais moi aussi insister sur ce que vous pensez du gouvernement israélien en ce moment, parce que s’il est important que M. Shimon Peres ait fait les déclarations que vous avez rapportées, Monsieur Solana, il doit également nous dire quelle est la position du gouvernement dont il fait partie en ce moment.

I, like General Morillon, would urge you to express your opinion of the Israeli government now, for it is important that Shimon Peres has made the statements you quoted, Mr Solana, but Shimon Peres must also tell us the position of the government of which he is currently part.


Cela signifie que les pays étrangers doivent transmettre des déclarations sous serment qui sont faites à la première personne et sous serment et ne devant pas contenir de ouï-dire et qui respectent les normes juridiques canadiennes.

This means that states must produce first-person affidavits, which contain no hearsay, sufficient to meet the Canadian legal standard.


Et troisièmement, étant donné qu'il déclare n'être pas en mesure actuellement de dire oui ou non, serait-il prêt à plaider pour que l'Union européenne mène une étude sur ce sujet afin qu’à l'avenir nous soyons capables de dire oui ou non et soyons à même d'apporter une contribution de valeur à la Conférence des Nations Unies sur le Financement du Développement, qui se tiendra au début de l'année 2002 ?

And thirdly, as he says he can neither say yes nor no at the moment, is he willing to argue for the European Union to conduct a study of these matters so that in future we will be able to say yes or no, and be able to make some sensible contribution to the UN Financing for Development Conference that is coming up at the beginning of 2002?


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur nous a rapporté un ouï-dire, publié dans un journal, au sujet d'une déclaration du ministre de la Justice.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, the honourable senator has used a third-party quote from a newspaper in terms of referring to the Minister of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

déclaration rapportée par ouï-dire ->

Date index: 2021-05-30
w