Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décrépitation
Décrépiter
Essai de décrépitation
Quartier décrépit
Quartier délabré
Quartier déprécié
Quartier malsain
Taudis
Zone dégradée
Zone lépreuse
Zone misérable
Zone urbaine à l'abandon
Zone à l'abandon

Traduction de «décrépitation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






quartier décrépit [ quartier délabré | quartier déprécié | zone urbaine à l'abandon | zone à l'abandon | zone misérable | quartier malsain | zone lépreuse | taudis | zone dégradée ]

blighted area [ depressed area ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
No 1: révéler ce qu'est réellement un organe en faillite, illogique, marqué par le favoritisme, décrépit et inutile.

The No. 1 reason for televising the Senate is to reveal just what a bankrupt, nonsensical, patronage ridden, decrepit, useless outfit it really is.


M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, de nombreuses études, y compris une étude récente de l'université McGill, signalent que le réseau d'aqueduc du Canada est l'élément le plus vieux et le plus décrépit de toute l'infrastructure vieillissante dans nos municipalités.

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, many studies including a recent one from McGill point out that Canada's water system is the oldest and most dilapidated of the entire aging infrastructure in our municipalities.


La question que j'adresse au ministre est celle-ci: combien de temps les familles des militaires devront-elles attendre pour que le gouvernement s'occupe d'améliorer les logements décrépits sur les bases militaires?

My question is for the minister. How long will military families have to wait before the government does something to improve substandard housing on military bases?


En les réintégrant unilatéralement, ce Parlement, ce Parlement vieillissant et décrépit, se moque éperdument des électorats qui ont rejeté cette Constitution européenne.

In unilaterally putting them back in, this Parliament, this ageing and decrepit Parliament, is flicking two liver-stained and liver-spotted fingers at the electorates who rejected that European Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, selon le maire de Munich, M. Christian Ude, l’Union européenne rendra un profond hommage, lors de la décision qu’elle prendra demain, à des structures décrépites.

– (DE) Mr President, in taking tomorrow’s decision, the EU – according to the Mayor of Munich, Christian Ude – is making a deep obeisance to decrepit structures.


- (DE) Monsieur le Président, selon le maire de Munich, M. Christian Ude, l’Union européenne rendra un profond hommage, lors de la décision qu’elle prendra demain, à des structures décrépites.

– (DE) Mr President, in taking tomorrow’s decision, the EU – according to the Mayor of Munich, Christian Ude – is making a deep obeisance to decrepit structures.


Au cours des dernières semaines, nous avons assisté à une tentative d’envoi pour démantèlement d’une flottille de navires de guerre américains décrépits dans les eaux de l’UE.

In recent weeks we witnessed the attempt to bring a flotilla of decrepit decommissioned US warships through EU waters.


Il a tenu parole, de sorte qu'aujourd'hui, les membres des Forces canadiennes montent à bord de vieux hélicoptères décrépits alors que le vieux Cabinet décrépit s'apprête à monter à bord de nouveaux jets.

He did, and today the Canadian armed forces are flying in old, decrepit helicopters while the old, decrepit cabinet wants to be flying in new jets.


Les nouveaux États ont dû mettre en place de nouvelles institutions ou adapter les plus décrépites d'entre elles - dont la plupart sont inévitablement fragiles - et éradiquer la culture omniprésente du crime organisé, autour duquel s'est articulée une grande partie de l'activité politique.

The new states had to develop new institutions or adapt decrepit ones - the majority of which are inevitably weak -- and eradicate the pervasive culture of organised crime which has underpinned much political activity.


Quand le premier ministre va-t-il se confesser et parler aux Canadiens du milliard de dollars supplémentaire qu'il en coûte pour garder nos hélicoptères trois «d», décrépits, délabrés et dangereux—dans les airs?

When is the Prime Minister going to fess up and tell Canadians about the extra billion dollars it is costing to keep our three d helicopters, decrepit, dilapidated and dangerous, in the air?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

décrépitation ->

Date index: 2024-01-03
w