Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder une prolongation convenable du délai
Augmenter les délais
Congé de convenance personnelle
Congé de convenances personnelles
Congé pour affaires personnelles
Congé pour convenances personnelles
Congé pour obligations personnelles
Congé pour raisons de convenance
Congé pour raisons personnelles
Dans un délai convenable
Délai
Délai convenable
Délai de recouvrement des comptes clients
Délai fixé
Délai imparti
Délai indiqué
Délai moyen de crédit clients
Délai moyen de recouvrement
Délai moyen de recouvrement des comptes clients
Délai moyen de règlement des comptes clients
Délai prescrit
Délai précis
Délai prévu
Délai raisonnable
Fixer un délai convenable
Fixer un délai convenable
Fixer un délai raisonnable
Fixer un délai raisonnable
Jours de crédit clients
Prolonger le délai
Proroger le délai
Proroger les délais
Proroger tout délai

Traduction de «délai convenable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fixer un délai convenable | fixer un délai raisonnable

fix an appropriate time limit | set an adequate time period | set an appropriate time limit


fixer un délai convenable (1) | fixer un délai raisonnable (2)

fix an appropriate time limit (1) | set an appropriate time limit (2) | set an adequate time period (3)


dans un délai convenable

within a reasonable period of time | within a reasonable time | within an adequate period of time | within an appropriate time period




délai raisonnable | délai convenable

reasonable time limit


accorder une prolongation convenable du délai

grant an additional period of time of reasonable length


congé pour raisons personnelles [ congé pour affaires personnelles | congé pour obligations personnelles | congé de convenance personnelle | congé pour convenances personnelles | congé pour raisons de convenance | congé de convenances personnelles ]

leave for personal reasons [ leave of absence for personal reasons | personal leave | leave on personal grounds ]


délai prescrit [ délai fixé | délai prévu | délai | délai précis | délai imparti | délai indiqué ]

limited time [ time period | time limited | time limitation | time limit | time appointed | period provided for | time prescribed | prescribed time | period | time allowed | period allowed | period specified | period set out | specified time | time fixed | delay | time specified | prescribed time frame ]


proroger le délai [ proroger les délais | augmenter les délais | prolonger le délai | proroger tout délai ]

extend the time [ extend the period of time | enlarge the time | extend the period | extend the time period | extend the time limits ]


délai moyen de recouvrement | jours de crédit clients | délai moyen de règlement des comptes clients | délai moyen de recouvrement des comptes clients | délai moyen de crédit clients | délai de recouvrement des comptes clients

average collection period | collection period | collection period of receivables | collection ratio | days accounts receivable outstanding | days receivable outstanding | days' sales in receivables | debtor collection period | debtor days ratio | number of days' sales in accounts receivable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
135. Dans le cas où un permis de prospection, dont les articles 133 ou 134 exigent la négociation, ne peut être négocié dans le délai imparti pour un motif ne pouvant être imputé au titulaire, l’Office doit proroger ce délai de façon à permettre cette négociation dans un délai convenable.

135. Where an exploration licence required to be negotiated under section 133 or 134 cannot be negotiated within the period provided in those sections for any reason not attributable to the interest owner, the Board shall extend that period to allow for such negotiation within a reasonable time.


135. Dans le cas où un permis de prospection, dont les articles 133 ou 134 exigent la négociation, ne peut être négocié dans le délai imparti pour un motif ne pouvant être imputé au titulaire, l’Office doit proroger ce délai de façon à permettre cette négociation dans un délai convenable.

135. Where an exploration licence required to be negotiated under section 133 or 134 cannot be negotiated within the period provided in those sections for any reason not attributable to the interest owner, the Board shall extend that period to allow for such negotiation within a reasonable time.


115. Dans le cas où un permis de prospection, dont les articles 113 ou 114 exigent la négociation, ne peut être négocié dans le délai imparti pour un motif ne pouvant être imputé au titulaire, le ministre doit proroger ce délai de façon à pourvoir à cette négociation dans un délai convenable.

115. Where an exploration licence required to be negotiated under section 113 or 114 cannot be negotiated within the period provided in those sections for any reason not attributable to the interest owner, the Minister shall extend that period to allow for that negotiation within a reasonable time.


115. Dans le cas où un permis de prospection, dont les articles 113 ou 114 exigent la négociation, ne peut être négocié dans le délai imparti pour un motif ne pouvant être imputé au titulaire, le ministre doit proroger ce délai de façon à pourvoir à cette négociation dans un délai convenable.

115. Where an exploration licence required to be negotiated under section 113 or 114 cannot be negotiated within the period provided in those sections for any reason not attributable to the interest owner, the Minister shall extend that period to allow for that negotiation within a reasonable time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
132. Dans le cas où un permis de prospection, dont les articles 130 ou 131 exigent la négociation, ne peut être négocié dans le délai imparti pour un motif ne pouvant être imputé au titulaire, l’Office doit proroger ce délai de façon à permettre cette négociation dans un délai convenable.

132. Where an exploration licence required to be negotiated under section 130 or 131 cannot be negotiated within the period provided in those sections for any reason not attributable to the interest owner, the Board shall extend that period to allow for such negotiation within a reasonable time.


6. Concernant les détails de fonctionnement du système d'amélioration des performances, la Commission adopte, dans un délai convenable, conformément aux délais fixés par le présent règlement, des dispositions d'exécution, conformément à la procédure visée à l'article 8.

6. For the detailed functioning of the performance scheme, the Commission shall adopt, within a suitable timeframe with a view to complying with the deadlines laid down in this Regulation, implementing rules in accordance with the procedure referred to in Article 8.


Dès lors, les dispositions d'exécution devraient être présentées dans un délai convenable, conformément aux délais fixés par le présent règlement.

Therefore, the implementing rules should be presented within a suitable timeframe with a view to complying with the deadlines laid down in the present regulations.


(26) Les mesures nécessaires à la mise en œuvre du présent règlement doivent être arrêtées conformément à la décision 1999/468/CE du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission, dans un délai convenable, conformément aux délais fixés par les règlements relatifs au ciel unique européen.

(26) The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission, within a suitable timeframe in order to meet the deadlines set down in the SES Regulations.


5. En ce qui concerne les bagages, si l'ayant droit ne remet pas au transporteur, dans un délai convenable qui lui est fixé, les pièces justificatives nécessaires pour la liquidation définitive de la réclamation, les intérêts ne courent pas entre l'expiration du délai fixé et la remise effective de ces pièces.

5. In the case of luggage, if the person entitled does not submit to the carrier, within a reasonable time allotted to him, the supporting documents required for the amount of the claim to be finally settled, no interest shall accrue between the expiry of the time allotted and the actual submission of such documents.


La prévision d'un délai pour l'adoption de la décision est nécessaire pour garantir la rapidité de la procédure qui, même échelonnée en phases successives, doit être conclue dans des délais convenables pour répondre aux exigences de la sécurité juridique tant pour les producteurs que pour les consommateurs.

It is necessary to insert a deadline by which a decision must be taken to ensure a speedy procedure which, although it is divided up into different phases, must be completed within a timescale that meets the needs of both legal certainty, and of producers and consumers.


w