Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai de prescription
Délai de prescription acquisitive
Délai de prescription de la peine
Délai de prescription extinctive
Prescription de la peine
Prescription des sanctions et des peines
Suspension de la prescription de la peine

Traduction de «délai de prescription de la peine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai de prescription de la peine

limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence


prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines

Extinguishment of a sentence by limitation


délai de prescription | délai de prescription extinctive

limitation period


délai de prescription | délai de prescription acquisitive

period of prescription


délai de prescription extinctive [ délai de prescription ]

period of limitation [ limitation period ]


délai de prescription acquisitive [ délai de prescription ]

prescriptive period [ period of prescription ]


prescription de la peine

limitation of the right to execute a sentence | prescription of the sentence | prescription of penalty


suspension de la prescription de la peine

suspension of the limitation period for the execution of a sentence | suspension of the limitation period for the execution of a penalty


Loi de 1996 sur l'application de certaines lois traitant de sécurité et de services aux consommateurs [ Loi prévoyant la délégation de l'application de certaines lois désignées à des organismes d'application désignés et prévoyant certains délais de prescription dans ces lois ]

Consumer Statutes Administration Act, 1996 [ An Act to provide for the delegation of the administration of certain designated statutes to designated administrative authorities and to provide for certain limitation periods in those statutes ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la prescription est acquise au plus tard le jour où un délai égal au double du délai de prescription arrive à expiration, sans que la Commission ait infligé une sanction financière.

However, the limitation period shall expire at the latest on the day on which a period equal to twice the limitation period has elapsed without the Commission having imposed a financial penalty.


Dans le cas d'infractions pénales passibles d'une peine maximale d'au moins quatre ans d'emprisonnement, le délai de prescription devrait être égal à au moins cinq ans à compter de la date à laquelle l'infraction pénale a été commise.

In cases of criminal offences punishable by a maximum sanction of at least four years of imprisonment, the limitation period should be at least five years from the time when the criminal offence was committed.


Délais de prescription: les pouvoirs de la Commission en matière de récupération de l’aide sont soumis à un délai de prescription de dix ans à compter du jour où l’aide illégale est accordée à l’entreprise ou à l’association d’entreprises concernée.

Limitation periods: the power of the Commission to recover aid is limited to 10 years from the day the unlawful aid is awarded to the relevant company or group of companies.


La proposition de directive comporte des définitions communes d'un certain nombre d'infractions portant préjudice au budget de l'UE, et prévoit des délais de prescription communs dans lesquels les affaires doivent faire l'objet d'enquêtes et de poursuites, ainsi que des sanctions minimales, dont des peines d'emprisonnement dans les cas les plus graves afin de renforcer l'effet dissuasif.

The proposed directive provides common definitions of a number of offences against the EU budget and common prescription periods, within which cases must be investigated and prosecuted, as well as minimum sanctions, including imprisonment for the most serious cases to strengthen the deterrent effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de directive comporte des définitions communes d'un certain nombre d'infractions portant préjudice au budget de l'UE, et prévoit des délais de prescription communs dans lesquels une affaire doit faire l'objet d'enquêtes et de poursuites, ainsi que des sanctions minimales, dont des peines d'emprisonnement dans les cas les plus graves afin de renforcer l'effet dissuasif.

The proposed directive provides common definitions of a number of offences against the EU budget and common prescription periods, within which the case must be investigated and prosecuted, as well as minimum sanctions, including imprisonment for the most serious cases to strengthen the deterrent effect.


Entre autres, l'objectif est d'assouplir les principes de la détermination de la peine, en introduisant notamment les peines discontinues qui prolongent le délai de prescription à l'égard des infractions commises par les membres des Forces canadiennes, et plusieurs autres mesures devant rendre le système de justice militaire plus conforme au système civile de justice pénale.

Some of the things include providing a greater flexibility in sentencing, including the introduction of intermittent sentences that extend the limitation period for liability claims by Canadian Forces members, and a number of other measures that bring the Canadian military justice system more in line with the civilian justice system.


Parfois, les États membres (DK, NL, SE, SI) prennent en compte le délai écoulé depuis le prononcé, l'exécution, la remise ou la prescription de la peine consécutive à la condamnation antérieure.

Sometimes, Member States take into account how much time has elapsed since the previous conviction was handed down, served, remitted or statute-barred (DK, NL, SE, SI).


Les dispositions prévoient un délai de prescription substantiellement plus court (quatre ans et demi au lieu de sept ans et demi au plus), l’exigence du dépôt d’une plainte d’un associé ou d’un créancier s’estimant lésé par les faux pour l’engagement des poursuites ainsi que l’exclusion de la peine pour des faux aux effets non significatifs ou d’importance minime, ne dépassant pas certains seuils.

The provisions set out a significantly shorter limitation period (four and a half years instead of seven and a half years maximum), make the bringing of a prosecution subject to the requirement that a complaint be lodged by a member or creditor who considers that he has been adversely affected by the false accounts, and exclude any penalty in respect of false accounting which has no significant effect or is of minimal importance and does not exceed certain thresholds.


Toutefois, la prescription est acquise au plus tard le jour où un délai égal au double du délai de prescription arrive à expiration sans que la Commission ait prononcé une amende ou astreinte.

However, the limitation period shall expire at the latest on the day on which a period equal to twice the limitation period has elapsed without the Commission having imposed a fine or a periodic penalty payment.


Par voie de procédure sommaire, le contrevenant est passible d’une peine maximale de 18 mois d’emprisonnement et d’une amende maximale de 5 000 $ (par. 17(1))101. Le projet de loi porte à deux ans le délai de prescription habituel de six mois pour les infractions punissables par voie sommaire (art. 19)102.

On summary conviction, an offender is liable to a maximum sentence of 18 months’ imprisonment and a fine of up to $5,000 (clause 17(1)).101 The bill extends the usual six-month limitation period for summary conviction offences to two years (clause 19).102




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

délai de prescription de la peine ->

Date index: 2022-11-10
w