1.13 approuve la référence à l'autonomie locale et régionale (article I-5 et préambule de la deuxième partie) ainsi que la reconnaissance de l'importance de la démocratie de proximité dans l'Union (article I-46, paragraphe 3) et du rôle des associations représentatives dans la vie démocratique de l'Union (article I-47, paragraphe 2); regrette néanmoins de ne pas être mentionné au titre VI ("La vie démocratique de l'Union", article I-46) s'agissant du principe de démocratie représentative, dans la mesure où ses membres incarnent le principe démocratique de proximité dans l'Union,
1.13 welcomes the reference to local and regional self-government [Article I-5 Part II-preamble], the acknowledgement of the importance of grassroots democracy in the Union [Article I-46 (3)], and the role of representative
associations in the democratic life of the Union [Article I-47 (2)]; regrets however that the CoR was not referred to in Title VI (“democratic life of the union”) [Article I-46] concerning the principle of representative democracy, given that its members represent the demo
cratic principle of proximity at the heart of the ...[+++] Union;