Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à l'examen
Asthénique
Classe d'adaptation
Condition d'admission à l'examen
Conférence d'examen de la BTWC
Conférence d'examen des États parties à la BTWC
Echec aux examens
Examen aux rayons Roentgen
Examen aux rayons Rontgen
Examen aux rayons X
Inadéquate
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Soutien scolaire
échec de commutation
échec de l'I.V.G.
échec de l'interruption volontaire de grossesse
échec de passation
échec de remise
échec scolaire
échec à l'examen
échec à l'examen de reprise

Traduction de «echec aux examens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


échec de commutation | échec de passation | échec de remise

handover failure


échec de l'I.V.G. | échec de l'interruption volontaire de grossesse

unsuccessful abortion


Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | conférence d'examen de la BTWC | Conférence d'examen de la convention sur les armes biologiques et à toxine | conférence d'examen des États parties à la BTWC

BTWC Review Conference | Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention | Review Conference of the Biological Weapons Convention | Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


examen aux rayons X [ examen aux rayons Rontgen | examen aux rayons Roentgen ]

roentgenological examination [ roentgenologic examination ]


admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]

admission to examinations [ conditions of admission to examinations ]






retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

backwardness at school [ remedial class | remedial teaching ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'estime que le comité doit recommander l'examen de tous les programmes et pratiques du gouvernement fédéral qui touchent à l'échec d'un mariage et aux questions de garde et de pension alimentaire afin de s'assurer qu'il n'y a pas de préjugé sexiste ou d'autres aspects qui nuisent à la capacité de l'un ou l'autre parent à exercer ses droits, ses responsabilités et obligations en matière de visite et de garde des enfants.

The committee, I feel, should recommend a review of all federal programs and practices that impinge on marital break-up and custody and support to ensure they do not contribute to gender bias or otherwise disadvantage either parent's capacity to fulfil his or her rights, responsibilities and obligations regarding child access and custody.


[55] Le refus automatique du regroupement familial à la suite de l’échec d’un examen d’intégration pourrait constituer une violation de l’article 17, de l’article 5, paragraphe 5, et de l’article 8 de la CEDH.

[55] The automatic refusal of family reunification as a result of a failed integration examination could amount to a violation of Article 17, Article 5(5) and Article 8 ECHR.


Essentiellement, les échecs de la police sont les suivants : de mauvais rapports sur les femmes disparues; une analyse et une évaluation incorrectes des risques; des stratégies proactives insuffisantes pour empêcher de causer encore plus de tort aux femmes dans le quartier centre-est; l'absence d'examen et de poursuite adéquate de tous les moyens d'enquête, y compris d'une stratégie conclue pour les Autochtones; le défaut de suivre les pratiques et les politiques de gestion de causes d'envergure; l'incapacité de traiter les quest ...[+++]

The critical police failures include: poor reports on missing women; faulty risk analysis and risk assessment; inadequate proactive strategies to prevent further harm to women in the downtown eastside area; failure to consider and properly pursue all investigative strategies, including a strategy for dealing with Aboriginal peoples; failure to follow major case management practices and policies; failure to address cross-jurisdictional issues and ineffective coordination; failure of internal review and external accountability mechanisms.


Si l’autorité compétente estime que le candidat ne respecte pas les procédures d’examen au cours de l’épreuve, elle apprécie si le candidat doit être mis en échec, soit pour un seul sujet de l’examen ou pour la totalité de ce dernier.

If the competent authority finds that the applicant is not complying with the examination procedures during the examination, this shall be assessed with a view to failing the applicant, either in the examination of a single subject or in the examination as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’échec à plus d’une section entraînera l’échec du candidat à la totalité de l’examen pratique».

Failure in more than 1 section will cause the applicant to fail the entire test’.


Les erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettant en cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou des autres usagers de la route, ayant nécessité ou non l'intervention de l'examinateur ou de l'accompagnateur, seront sanctionnées par un échec.

Driving errors or dangerous conduct immediately endangering the safety of the test vehicle, its passengers or other road users shall be penalised by failing the test, whether or not the examiner or accompanying person has to intervene.


L'examen continu de nos activités constitue une condition préalable essentielle d'une analyse fondée sur la connaissance de nos succès et de nos échecs, dont nous pouvons tenir compte aux fins d'un redéploiement rationnel et optimal de nos activités et méthodes.

A constant review of our activities is an essential pre-condition for a knowledge-based analysis of our successes and failures, from which we can derive rational and optimal redeployment of our activities and methods.


D'autres parlent d'un taux d'échec très élevé aux examens linguistiques et d'un sentiment de frustration et d'insécurité chez les étudiants.

Others talk about a very high failure rate in language exams and a feeling of frustration and insecurity among students.


Elle a lancé un programme appelé CARE for Nurses en raison de préoccupations partagées par beaucoup, dont les hôpitaux et les établissements de soins de longue durée, au sujet du taux d'échec élevé des infirmières formées à l'étranger et des infirmières immigrantes aux examens écrits en Ontario.

It created a program called CARE for Nurses that grew out of a shared concern of many, including hospitals and long-term care facilities, regarding the high rate of failure of internationally trained nurses, immigrant nurses, who were writing the licensing exam in Ontario.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai les réponses aux questions que l'honorable sénateur Mira Spivak et l'honorable sénateur Lowell Murray ont posées au Sénat le 22 octobre 1998 au sujet de l'échec de l'Accord multilatéral sur l'investissement de l'OCDE, l'examen des effets sur la souveraineté du chapitre 11 de l'ALENA, et le besoin de transparence au sein des groupes d'experts chargés du règlement des différends.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have responses to questions raised in the Senate on October 22, 1998, by the Honourable Senator Mira Spivak and by the Honourable Senator Lowell Murray regarding the failure of OECD multilateral agreement on investment, review of costs to sovereignty of chapter 11 of NAFTA, and the need for transparency in dispute settlement panels.


w