Étant donné que les objectifs de la présente décision, à savoir renforcer l'espace culturel européen fondé sur le patrimoine culturel commun (mobilité transnationale des acteurs culturels en Europe, circulation transnationale des œuvres d'art et des pr
oduits culturels et artistiques ainsi que dialogue interculturel) ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres en raison de leur caractère transnational et peuvent donc, en raison de
s dimensions ou des effets de l'action, être mieux réalisés au niveau communau
...[+++]taire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.Since the objectives of this Decision, namely to enhance the European cultural area based on common cultural heritage (transnational mobility of cultural players in Europe, transnational circulation of works of a
rt and cultural and artistic products and intercultural dialogue) cannot be sufficiently achieved by the Member States owing to their transnational character, and can therefore, by rea
son of the scale or effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the princ
...[+++]iple of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.