Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfermer dans de véritables ghettos
Ghettoïser
Isoler dans de véritables ghettos

Traduction de «enfermer dans de véritables ghettos » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enfermer dans de véritables ghettos | isoler dans de véritables ghettos | ghettoïser

ghettoize
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a des gens qui vont dans les véritables ghettos, des jeunes qui travaillent avec les jeunes dans la rue.

We have people who go into the real ghettos, youth who work with youth right on the street.


Cela ralentit l'intégration des immigrants, qui se retrouvent dans de véritables ghettos scolaires, et ne fait rien pour encourager la majorité francophone à adopter une attitude de tolérance et d'ouverture face aux nouveaux venus.

Not only does this slow integration of immigrants, who find themselves ghettoized inside the school system, but it certainly doesn't encourage the Francophone majority to demonstrate more tolerance and openness to newcomers.


Il est donc tout à fait inacceptable qu’après des siècles de cohabitation pacifique, les chrétiens soient contraints de fuir ces pays ou de s’enfermer dans des ghettos.

It is therefore totally unacceptable that, after centuries of peaceful cohabitation, Christians should be forced to flee these countries or be closed up in ghettos.


Entre-temps, dans les villages et les régions typiquement rurales, la pauvreté augmente et de véritables ghettos ont fait leur apparition.

Meanwhile, in the typically rural, village areas, there is increasing poverty and classic ghettoes have emerged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne parlerai pas du ghetto où sont enfermés les ressortissants étrangers.

I shall not give any figures. I shall not speak of the ghetto to which foreign nationals are confined.


De plus, 160 000 d’entre eux seraient enfermés dans des ghettos ou enclaves à "deux murs".

Furthermore, 160 000 of these would be trapped in 'double walled' ghettos or enclaves.


En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la ...[+++]

Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people who are reduced to living, or rather surviving, in a ghetto.


De fait, La Cité du Coq et Bois-du-Luc sont deux anciens sites charbonniers qui ont vu se développer des cités d'habitations sociales, devenues entre temps de véritables ghettos sociaux marqués par les situations d'isolement, de rejet et d'exclusion.

La Cité du Coq and Bois-du-Luc are two former coalmining areas that have developed as social housing estates, and have since become social ghettos with problems of isolation, rejection and exclusion.


Étant donné que le député semble avoir toutes les réponses, je voudrais revenir à la question initiale et lui demander s'il pense que les femmes veulent être enfermées dans de véritables ghettos, dans certains secteurs.

Since the hon. member seems to have all the answers, I will go back to the original question. Does he think that women choose to be ghettoized in certain sectors?


Le centre-ville de Winnipeg est en train de devenir un véritable ghetto.

What we have is a ghettoization in the inner city of Winnipeg.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

enfermer dans de véritables ghettos ->

Date index: 2023-06-26
w