Ces effets ne sont pas uniformes, mais sont à tout le moins fonction des considérations suivantes : caractéristiques particulières des habitats benthiques, y compris le régime naturel de perturbation; espèces prése
ntes; type d’engin utilisé, méthodes et moment de déploiement de l’engin et aussi fréquence avec laquelle un site
est altéré par des engins donnés; activités humaines antérieures, particulièrement la pêche, dans le secteur préoccupant» ([92]) L’étude indique que les « zones non exploitées » (celles où aucune pêche n’a enc
...[+++]ore été pratiquée) exigent une réflexion particulière dans le cadre de la gestion des risques que présentent les engins mobiles qui entrent en contact avec le fond.
The study also found, however, that those impacts were not uniform and depended on “the specific features of the seafloor habitats, including the natural disturbance regime; the species present; the type of gear used, the methods and timing of deployment of the gear, and the frequency with which a site is impacted by specific gears; and the history of human activities, especially past fishing, in the area of concern” ([92]) Frontier areas, places with no history of fishing, were said to require special considerations in managing the risks posed by mobile bottom-contact gears.