Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engranger de solides résultats

Traduction de «engranger de solides résultats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet, qui s'attache à renforcer les capacités de coopération en matière judiciaire et répressive pour lutter contre la criminalité organisée transnationale, tout en soutenant la communauté policière AMERIPOL en Amérique latine, a engrangé d'impressionnants résultats depuis son lancement, en 2010.

AMERIPOL-EU, which works on enhancing the capacity for law enforcement and judicial cooperation in tackling transnational organised crime networks, by also supporting the AMERIPOL Police Community in Latin America, has shown impressive results since it started in 2010.


121. se félicite de la suppression de l'autorité certificative et estime qu'une structure à deux niveaux (autorité responsable, autorité d'audit) permettra d'engranger de meilleurs résultats en matière d'efficacité et de simplification des contrôles;

121. Welcomes the abolishment of the Certifying Authority and believes that a two-tier structure (Responsible Authority, Audit Authority) will accomplish more in terms of efficiency and simplification of the checks;


Si cette première décennie a permis à l’EFSA d’engranger de nombreux résultats, il lui faut se tourner vers les défis de demain.

Whilst EFSA has achieved much in its first ten years, we need to look forward to future challenges.


Grâce à notre collaboration avec l’État luxembourgeois et l’ADA, nous pouvons engranger de meilleurs résultats en contribuant plus encore au développement du secteur tunisien de la microfinance.

In concert with the Government of Luxembourg and ADA, we can achieve a greater outcome by better assisting the development of the Tunisian microfinance sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier concerne le fait que l’Europe doit se doter d’un esprit pionnier, de manière à ce que les priorités technologiques soient réellement prioritaires dans certains domaines, afin d’engranger non des résultats comparatifs, mais des avantages absolus, puisque des produits de qualité moyenne déterminent des prix moyens.

The first concerns the fact that Europe must aim for a pioneering spirit, so that technological priorities come first in some areas, in order to achieve not just comparative advantages, but also absolute advantages, because average quality products command average prices.


La Commission peut-elle préciser quelles mesures elle met actuellement en œuvre pour améliorer la planification et la coordination préalables en vue de faire entendre sa voix et d’engranger de meilleurs résultats lors des prochaines conférences sur l’environnement?

Will the Commission outline the steps it is taking to improve its advance planning and coordination with the object of raising its game and securing a more positive outcome at future environmental conferences?


Globalement, nous pouvons affirmer que la BEI a engrangé de bons résultats et reste en première ligne lorsqu’il s’agit d’apporter des réponses appropriées à la crise, mais que de plus amples efforts conjoints s’imposeront pour pouvoir aller de l’avant avec la Commission européenne et la Banque européenne d’investissement, surtout en termes de création d’emplois.

On the whole, we can say that the EIB did well, and still leads the way in providing appropriate responses to the crisis, but further joint efforts will be required to be able to move forward with the European Commission and European Investment Bank, particularly in terms of job creation.


Il importe de garder à l’esprit que, pour le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), la principale priorité du Parlement européen est sa fonction législative et que ce dernier devrait disposer des ressources nécessaires pour engranger les meilleurs résultats possibles.

It is important to note that Parliament’s main priority is its legislative role (in the opinion of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats)) and that Parliament should be allocated the necessary resources so that it can do excellent work.


Dans son projet d'avis, le CESE souligne que les défis peuvent être le plus efficacement relevés et que les politiques peuvent engranger les meilleurs résultats aux niveaux socioprofessionnel, régional et local.

In its draft opinion, the EESC emphasises that challenges can most effectively be met and policies can achieve the best results in the field of employment at a local and regional level.


Durant ces dix années qui ont suivi l'ouverture des frontières en janvier 1993, nous avons engrangé de nombreux résultats positifs.

In the ten years since frontiers were opened in January 1993, we have had a great deal of success.




D'autres ont cherché : engranger de solides résultats     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

engranger de solides résultats ->

Date index: 2022-10-20
w