Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AESB
Entreprise biotech
Entreprise de biotechnologie
Entreprise de biotechnologie spécialisée
Entreprise de sous-traitance
Entreprise de télécommunication spécialisée
Entreprise non diversifiée
Entreprise spécialisée
Entreprise spécialisée dans la technologie
Opérateur de télécommunications spécialisé
SBA
SSB
Société spécialisée en biotechnologie
Swiss Biotech Association

Traduction de «entreprise de biotechnologie spécialisée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entreprise de biotechnologie spécialisée | société spécialisée en biotechnologie | SSB [Abbr.]

dedicated biotechnology firm | DBF [Abbr.]


entreprise biotech | entreprise de biotechnologie

biotech-business


société d'exploitation de télécommunication spécialisée [ entreprise de télécommunication spécialisée | opérateur de télécommunications spécialisé ]

specialized common carrier




entreprise de fabrication spécialisée dans le secteur des jeux

manufacturer of gaming equipment


accès aux entreprises de télécommunications spécialisées

specialized common carrier support


entreprise spécialisée | entreprise non diversifiée

single business firm


entreprise spécialisée [ entreprise de sous-traitance ]

trade contracting business [ trade contracting firm ]


entreprise spécialisée dans la technologie

technology company


Swiss Biotech Association (1) | Association des entreprises suisses de biotechnologie (2) [ SBA (3) | AESB (4) ]

Swiss Biotech Association (1) | Association of Swiss Biotechnology Companies (2) [ SBA (3) | ASBC (4) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secteur européen de la biotechnologie spécialisée emploie directement 96 500 personnes, la plupart dans des PME, mais l'emploi au sein des industries qui utilisent les produits de la biotechnologie est beaucoup plus élevé.

The European dedicated biotechnology industry directly employs 96.500 people, mostly in SMEs, but employment in industries using biotechnology products is many times higher.


Il s'agit du principal domaine d'activité du secteur de la biotechnologie spécialisée, les applications y étant nombreuses et ayant une importance considérable du point de vue économique et de la santé publique.

This is the main area of activity of the dedicated biotech industry and includes many applications with considerable economic and public health significance.


Selon les statistiques les plus récentes, en 2004, l'Europe comptait 2 163 sociétés de biotechnologie spécialisée, dépensant au total 7,6 milliards d'euros dans la RD. La société européenne type, de taille plutôt réduite, avait 6 à 10 années d'existence et une moyenne de 28 salariés, et ses dépenses de RD totalisaient en moyenne 3,3 millions d'euros [7].

According to the latest statistics, in 2004, Europe had 2163 dedicated biotech companies, which spent in total €7.6 billion in RD. The typical European company might be 6-10 years of age and rather small, averaging around 28 employees, and spending an average of €3.3 million on RD activities [7].


Il y a cinq ans environ, on m'a invité à aller rencontrer quelques investisseurs en capital de risque à Dallas pour leur parler de la création d'une entreprise de biotechnologie spécialisée dans la thérapie génique, l'un de mes domaines de prédilection.

About five years ago I was invited down to Dallas to talk to some venture capitalists about setting up a biotech company in gene therapy, an area of my own interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres de BIOTECanada sont principalement des entreprises de biotechnologie actives dans les domaines des soins de santé, de l'agriculture, et de l'environnement, et l'on y compte également des associations régionales, plusieurs universités, des entreprises qui travaillent avec le secteur de la biotechnologie et des sociétés professionnelles.

Members of BIOTECanada are mainly biotechnology companies in health care, agriculture, environment, and other areas, as well as all the regional associations, several universities, companies that work with the biotech sector, and professional societies.


À titre d'entreprise de biotechnologie spécialisée en génomique, nous faisions du travail partout dans le monde.

As a biotechnology company in genomics, we did work all over the world.


Le régime instauré par ces directives s'applique aux entreprises d'assurances pour l'ensemble de leurs activités, c'est-à-dire aussi bien pour leurs opérations d'assurance directe que pour les opérations de réassurance qu'elles peuvent effectuer par voie d'acceptations. Toutefois, l'activité de réassurance exercée par des entreprises de réassurance spécialisées n'est soumise ni à ce régime ni à aucun autre régime prévu par le droit communautaire.

The regime laid down by those Directives applies to direct insurance undertakings in respect of their entire business carried on, both direct insurance activities as well as reinsurance activities by way of acceptances; however reinsurance activities conducted by specialised reinsurance undertakings are neither subject to that regime nor any other regime provided for by Community law.


Le manque d'informations et le scepticisme du public en ce qui concerne la biotechnologie agricole incitent des entreprises de biotechnologie à quitter l'Europe

Lack of information and public scepticism on agricultural biotechnology contribute to biotech companies leaving Europe


Il faut continuer à améliorer l'accès des entreprises de biotechnologie au financement.

There is a need to continue to improve biotechnology companies' access to finance.


M. Scott Brison: Sachant qu'on évalue ces entreprises de biotechnologie en fonction de leur capacité d'attirer des capitaux, de l'état de leurs recherches et du rythme d'épuisement de leurs finances, n'est-il pas logique pour une entreprise de biotechnologie canadienne aux ressources limitées de se tourner vers la FDA américaine, dans la mesure où il y a un décalage, au lieu de perdre son temps à attendre une autorisation au Canada?

Mr. Scott Brison: Recognizing the degree to which biotechnology companies are evaluated in terms of their ability to raise capital, the stage of research they're in, and their burn rate, wouldn't it almost make sense, if there were a lag time, that a Canadian biotechnology company with limited resources would be more likely to seek, say, FDA approval and focus on that, as opposed to even bothering with Canadian approval?


w